Интервью с вилли мельниковым. Интервью с вилли мельниковым Разгадка Фестского диска

Ученые подтвердили, что . После этого он попал в Книгу рекордов Гиннесса. Даже дома Вилли ходит в халате, расписанном всевозможными наречиями. При этом Вилли очень любит сочетать различные языки и выдумывать неологизмы. Таким образом, полиглот вычленяет похожее в словах и запоминает их. Он является настоящим собирателем наречий – в его «коллекции» есть и редкие восточные языки, и язык эскимосов, и мертвые языки.

Необычная страсть к слову

Мельников говорит о том, что он является настоящим языковым обжорой. После овладения одного языка ему хочется сразу приняться за другой. При этом интересно гению учить языки «изоляты», не имеющие между собой родственных связей.

Но не собирается останавливаться на этом. Он сожалеет только о том, что его жизнь когда-нибудь закончится, и он не сможет выучить все известные наречия.

Как ему это удается

О Вилли узнали в 1999 году, когда о нем написала «Комсомольская Правда». На тот момент он знал 93 языка. Сейчас Вилли знает 104 языка, то есть, один язык он учит всего за год. Как ему это удается, ведь многие учат второй язык всю жизнь, но все равно знают его плохо.

Почему Вилли Мельников говорит на 104 языках мира? Множество ученых и врачей пытались исследовать и объяснить феномен. Но результата так и нет. Дело в том, что феномен, наверняка, нельзя понять при помощи скальпеля или опытов, тут дело в чем-то более сложном и странном. При этом интересно, что Вилли не считает, что он обладает уникальной памятью. К примеру, он плохо запоминает анекдоты и отчества людей.

Толчком к изучению языков послужило то, что с 4 лет Вилли начал увлекаться коллеционированием бабочек. Это послужило тому, что мальчик стал запоминать их латинские названия. В 13 лет подростку рассказали, что его корни отходят к шведам и исландцам. Тогда-то молодой человек и начал учить их. А в 1985 году во время обстрела у Вилли была клиническая смерть. После этого он долго мучался от головных болей, но запоминание языков пошло быстрее. Мельников ощущает язык визуально, его мозг настраивается на язык как приемник, а затем он просто начинает говорить на нем. Грамматику Вилли учит позднее.

Есть и такая версия, что Мельников может быть «жертвой ченнелинга». То есть, он черпает информации и знание из более высоких реальностей. Такие случаи уже имели место в истории, так Д. Эванс, как-то раз взяв в руки шумерскую табличку, с удивлением обнаружил, что понимает, что на ней написано. Он также получил знания откуда-то из другой реальности, так как никогда не учил шумерский язык и полиглотом не был.

September 28th, 2018

УЧЕНЫЕ ПОДТВЕРЖДАЮТ: ВИЛЛИ МЕЛЬНИКОВ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПОЛИГЛОТ, ДОСТОЙНЫЙ КНИГИ РЕКОРДОВ ГИННЕССА.
Он встретил меня дома в собственноручно расписанном на разных редких наречиях халате.

Это образец моего литературного творчества - лингвогобелен, - объяснил Мельников, поворачиваясь вокруг себя, чтобы я хорошенько разглядела на спине китайские иероглифы, на вороте - арабскую вязь, на рукавах - фарси. - Визуальная поэзия, - продолжил он. - Для меня слова колышутся, как ткань гобелена. Я сейчас попросту одет в свое стихотворение, сложенное из разноязычных фрагментов.

И тотчас прочитал мне стихи на диковинных наречиях: пиран-дзопа, агуа, рдеогг-семфанг и чибча-артамбо. Потом Вилли плавно перешел на русский: «Тираннозавраам бездетен./Enter"риторию - на ключ!/Бессвечен, вглядчив и колюч/Явлюсь средь гула Судных сплетен». Это у него такой вычурный литературный стиль неологизмов, слов-образов-кентавров, который он назвал муфтолингвой.

Два разных слова соединяются одним «ударным» словом и, что гораздо важнее, одним общеударным смыслом, - объясняет полиглот. - Наглядный пример муфтолингвы - поговорка «Долг платежом красен» звучит так: «Задолжадность возвращедростью красна».

Вот романтическая муфтолингва: «Далеко не всякая новорождевочка вырастает заглядевушкой, становится головокруженщиной, доживает до неувядамы и обретает мудрость и улыбку бабушки».

Вилли называет себя «собирателем языков». Сегодня в его «коллекции» - традиционные европейские и восточные языки, редкие и экзотические наречия, на которых говорят племена индейцев и эскимосов, а также языки, носителей которых на земном шаре не осталось, например древнеисландские.

Смешное слово «полиглот» у меня всегда ассоциировалось с «обжорой», - признается Вилли. - Впрочем, во многом это и есть то ли языковое обжорство, то ли лингвистическая наркомания. Чем большим количеством языков овладеваешь, тем дальше хочется исследовать еще неведомые тебе. Срабатывает эффект недостижимой линии горизонта.

И Вилли готов к новым шагам за горизонт. Ведь есть к чему стремиться: по оценкам специалистов, на Земле около шести тысяч языков и диалектов. Среди них есть изолированные языки, то есть не имеющие родственных себе. Вилли их называет «изоляты» и любит их больше всего.

Это, например, языки японских айнов, бирманских гэрулау, вьетнамских руккьюм, каталонских басков, британских пиктов, карибских гуанчи, - смакуя, перечисляет Мельников. - Поэтому я, владея лишь 104 языками, включая пригоршню древних, сожалею лишь о краткости жизни.

«ЗАГРОБНЫЙ МИР - ЭТО СОЛЯРИС ЛЕМА»
В 1999-м, когда «Комсомолка» первой написала о 37-летнем уникуме Вилли Мельникове, он прочел нам фразы на 93 языках. Сегодня, спустя 11 лет, «коллекция» пополнилась еще на одиннадцать - по языку в год! Фантастика. Особенно для большинства из нас, которые несколько лет учили один иностранный в школе, а потом еще его же в институте, и в итоге в графе «знание иностранных языков» при поступлении на работу скромно пишут: «Со словарем». Но почему кому-то за всю жизнь не удается заговорить на одном иноземном, а некоторые, как Вилли, шпарят на нескольких? В чем секрет? Разобрались ли специалисты за эти годы?

Пытались изучать, - признается полиглот. - И нейрофизиологи, и психологи, и лингвисты, и психотерапевты. Но все разводили руками. Само по себе полиглотство настолько ошарашивает людей, вызывая зачастую далеко не доброжелательную реакцию, что не всем хочется досконально разобраться в механизме самого феномена - не то дара, не то проклятия, заложником которого я стал.

Ученые, - продолжает Вилли, - мне объяснили, да я и сам врач, биолог: для того чтобы объяснить мой феномен, искать надо не то, что можно разъять скальпелем и нашинковать на томографе. Здесь что-то связано со структурами, которые еще нельзя изучить современным инструментарием. Может, в мозге полиглотов работает какая-то иная полевая форма жизни - как электромагнитные поля, которые нельзя пощупать и увидеть. Какие-то не выясненные процессы нейрохимии. Кстати, свою память я совсем не считаю феноменальной. Плохо запоминаю отчества людей и анекдоты.

Однако исследователи точно узнали, что послужило для Вилли трамплином в лингвоманию.

Таких трамплинов в моей жизни было три, - рассказывает Вилли. - В 4 года я стал собирать бабочек, насекомых и запоминать их латинские названия. В 13 лет родители мне раскрыли семейную тайну. Оказалось, что моя настоящая фамилия - Сторквист. Мой дед был шведом, бабушка исландкой. Как ветеринарный врач он был приглашен в революционную Россию по линии Коминтерна, но попал в жернова сталинской мясорубки. Отец для спасения семьи сменил фамилию на Мельников. А имя по паспорту - Виталий - я сменил сам на Вилли.

Поступив в московскую ветеринарную академию, Вилли стал «качать» языки из иностранных студентов - суахили, мандэ, зулушу, эве, йоруба, мванга. К армии уже хорошо знал с десяток языков. Сослуживец доложил в особый отдел части (часть была секретная - ракетная), что Вилли - полиглот. Особисты допросили его с пристрастием и записали в личном деле, что он является «шпионом». Трибунал и штрафной батальон был заменен Афганистаном.

А 22 ноября 1985 года случился третий трамплин, - уже с болью вспоминает Вилли. - Во время минометного обстрела разорвалась глинобитная стена и упала на наш взвод, накрыло взрывной волной. Выжил я один. Без сознания пробыл 20 минут, клиническая смерть длилась 9 минут. Рекорд - 15 минут, после этого нейроны уже погибают.

Почти три года голова болела так, как будто ее выскребали изнутри. Но потом освоение новых языков вдруг пошло еще быстрее и легче. Происходит это примерно так. Вилли внимательно смотрит на человека, говорящего на незнакомом наречии, слушает его речь, потом будто настраивается, пробуя разные регистры, и внезапно, словно приемник, «ловит волну» и выдает чистую речь без помех. Или просто начинает чувствовать его. Берет в руки книгу на незнакомом наречии и сразу начинает читать. Постигает язык, так сказать, визуально. По мере того как читает, в голове у него начинает звучать мелодия. Это означает, что мозг уже готов к работе над языком. Позднее принимается за грамматику.
https://ok.ru/video/356806562081

«ЖЕРТВА ЧЕННЕЛИНГА»

Есть еще такой неизученный феномен, - продолжает Вилли, - беспереводное понимание незнакомого тебе текста. У меня был предшественник - Джон Эванс, сотрудник Королевского археологического общества в Лондоне, живший в конце XIX века. Он не был полиглотом: знал, помимо родного английского, лишь древнегреческий, древнееврейский, латынь, арабский и французский. В то время только стали находить шумерские таблички и свозить их в Британию. Эванс каталогизировал находки. Однажды он вглядывался в одну из шумерских табличек, клинопись, - и поймал себя на том, что до него доходит смысл написанного. В блокнот он записал перевод. А еще было более полувека до дешифровки шумерской письменности.

Эванс умер незадолго до Первой мировой войны, и уже в 1960-х годах, когда многие древние тексты были прочитаны, его блокнотик нашли - и все были в шоке! Попадание по смыслу было 80 процентов. Сегодня я нахожусь в его ситуации: просто смотрю на незнакомый мне язык и понимаю, о чем там речь. Ченнелинг. Так мой феномен попытались объяснить американские психоневрологи, с которыми я познакомился в Праге на конференции по биометрии.

Сhanneling - от английского слова сhаnnеl, то есть «канал» и переводится дословно как «прокладывание канала» или «передача по каналу». Другими словами, Вилли для них был человеком, который способен принимать информацию с «более высоких реальностей». Для зарубежных специалистов этот термин обычен, у нас он относится к эзотерике.

Но языки для меня, их количество, не самоцель, - уверяет Вилли. - Они двери в другие миры, строительный материал для создания своего арт-космоса, а иной раз - и ключи к загадкам истории.

Один из лингвогобеленов Вилли.

РАЗГАДКА ФЕСТСКОГО ДИСКА
Произнося эти слова, Вилли касается своего талисмана на шее - расписанного непонятными письменами камня на цепочке.

Подарок шамана, - поймал он мой взгляд. - Камень нашли при раскопках неолитической стоянки. Показали местному шаману. Когда я прочел эту надпись на языке его предков - телеутов: «несаринга ица йосеректкрекушрек» - «прежде чем скрести небо, проверь, насколько земля отскребла тебя от себя», он мне подарил этот оберег.

А однажды Вилли взялся расшифровать Фестский диск. (Это древний артефакт, представляющий собой диск с неизвестными письменами, не поддающимися дешифровке. - С. К.)

Не настаиваю на своей версии, - сразу предупредил он, - но я примерно понял, о чем там речь. На диске - шаманское заклинание для общения с духами.

Интересуют его и народности, тайна появления которых до сих пор неизвестна. Например, происхождение африканского племени догонов, живущего на территории современной Республики Мали. Их предки, как гласит легенда, прилетели со звезд, и их потомки до сих пор поклоняются Сириусу. Специально изучил язык их жрецов - хтачингу. Разговаривал с их детьми, которые учились в Москве. Те даже не сомневаются, что они - дети космических пришельцев.

А в Слоновьих горах индийского штата Керала живут полтысячи чоланайкен. Согласно их мифологии, их предки тоже «пришли с Пяти Белых звезд, которые пожрали друг друга». Предания о доисторических звездных войнах? Может быть.

Наверное, огорчу вас, - говорит Мельников. - Но ничего внеземного в языке догонов я не услышал. А с обитателями Слоновьих гор пока не пообщался.

Сегодня Мельников-Сторквист - научный сотрудник Института вирусологии им. Д. И. Ивановского РАМН. Кандидат медицинских наук. В известных книгах рекордов - России и Гиннесса - его фамилии нет. Для того чтобы попасть на их страницы, нужно подать официальное заявление о своем желании признания рекордсменства. Такого желания у Вилли нет.

Синдром соцсоревнования мне не свойствен, - пояснил он.

МНЕНИЯ...

ЛИНГВИСТА
Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН, профессор Государственного лингвистического университета Дина НИКУЛИЧЕВА:

Мы изучали способности Вилли. Он, безусловно, гениальный человек. Мне неизвестно, есть ли в мире еще люди, знающие, как он, 104 языка. Обычных полиглотов достаточно. Например, наш заместитель директора института знает около полутора десятков языков. Доцент Санкт-Петербургского университета Сергей Халипов - 44. Из истории - Генрих Шлиман, открывший Трою, знал, по одним сведениям, 16 языков, по другим - в два раза больше. Но их способности поддаются моделированию. Вилли же уникален еще и тем, что подчиняет полиглоссию своим творческим задачам. То есть не изучает языки так, чтобы проводить туристические экскурсии, а творит на них, играет с ними.

Он был стандартным полиглотом до травмы. А после черепного ранения его мозг получил некий загадочный доступ к мировым «лингвистическим каналам». Но путь туда был ему открыт потому, что страсть к полиглотству у него была заложена еще в детстве. Если бы на его месте оказался парень его возраста, но не имеющий того базового языкового фона, как у Вилли, то дар языков к нему бы не пришел.

Благодаря Вилли мы, кстати, нашли общее в судьбах полиглотов. Во-первых, любовь к языкам у них рождается в детстве. Во-вторых, растут они, как правило, в многоязыковой семье или среде. То есть с ранних лет для них мир звучит на разных языках. И главное - цель, которую они себе ставят. Для Генриха Шлимана стать полиглотом было нужно сначала для выживания в незнакомой стране, а потом - для того, чтобы разбогатеть. А для Мельникова - творческая самореализация.

БИОЛОГА

Директор Института мозга человека (Санкт-Петербург), член-корреспондент РАН, доктор биологических наук Святослав МЕДВЕДЕВ:

Есть утверждение зарубежных коллег, что полиглоты отличаются от обычных людей тем, что в их мозге больший объем белого вещества в височной доле левого полушария, в так называемой извилине Гешля, где обрабатывается звук. Но я считаю это утверждение во многом спорным. Значительное количество белого вещества говорит лишь о наличии больших связей между нейронами. Но дело в том, что объем какой-то области мозга далеко не всегда имеет связь с некой определенной функцией. Изучение языка - сложный процесс, в который вовлечены многие участки коры головного мозга и подкорковые структуры. Вполне возможно, что извилина, привлекшая внимание ученых, - лишь «оконечная» область процесса, которая отражает результат. Подобно тому, как мы видим результат работы компьютера на мониторе, но ведь работает-то весь системный блок. А как работает весь «блок» нам еще только предстоит узнать.

ОЧЕВИДЦЕВ
Сева НОВГОРОДЦЕВ, известный радиоведущий Русской службы Би-би-си (к нему на передачу в Лондон ездил Мельников):

Вилли, безусловно, владеет языками. Но таких людей много. Вилли же мне интересен тем, что пишет на разных языках стихи и рисует интересные графические «лингвогобелены».

Главный редактор Книги рекордов России Алексей СВИСТУНОВ:

Вилли Мельников-Сторквист нам известен давно. Заявку в Книгу рекордов он никогда официально не подавал, поэтому числится в разряде не проверенных до конца фактов. Редакция готова рассмотреть заявку, если она будет подана.

Умер Вилли Мельников

Скончался деятель московского андерграунда, поэт и метаморф

Вообще-то Виталий Мельников (родители назвали его Вильфрид, а стал он известен как Вилли) уже однажды умер. Клиническая смерть настигла его после ранения в голову 22 ноября 1985 года возле города Герат на северо-западе Афганистана, куда он попал в составе ограниченного советского воинского контингента «для выполнения интернационального долга». С тех пор именно эту дату Вилли Мельников считал своим вторым днем рождения.

Пулевое ранение в голову и контузия от подрыва на мине не помешали этому сильному и мужественному человеку, двигателем которого были любопытство и инстинкт саморазвития, овладеть десятками языков. Точное число их никому не известно, хотя Википедия утверждает, что Вилли Мельников, о лингвистическом феномене которого снимали передачи и научно-популярные фильмы, знал свыше 100 языков. Знакомые, впрочем, уверяют, что было их гораздо больше. Например, в Интернете встречается цифра 114 или 106 - именно на таком количестве языков у Вилли Мельникова есть поэтические тексты (он автор шести сборников стихотворений, участник многочисленных альманахов и антологий).

Научный сотрудник московского НИИ вирусологии им. Д.И.Ивановского и кандидат медицинских наук, Вилли Мельников прославился в основном не как ученый, интересы которого лежали на пересечении молекулярной биологии и энтомологии, но как деятель неофициальной культуры, стремившийся к синтезу самых разных видов искусства и творческих практик. Мельников делал коллажи и лингвогобелены, украшаемые надписями на всевозможных языках, активно развивал отечественный мейл-арт, участвовал в музыкальных перформансах и хеппенингах (один из самых известных его тандемов сложился с Германом Виноградовым внутри проекта «БИКАПОния Небесного Леса»). Сам Вилли говорил о своей художественной деятельности как о «симбиозе контрастов», для которого постоянно придумывал новые жанры. Это была «фотоживопись» и «сотография», «лингводизайн» и «драконография», «люменоскрипты» (фотостихоглифы) и «муфтолингвы», а также дизайн ювелирных украшений и обложек виниловых дисков. Эти футуристические, по сути будетлянские, эксперименты расколдовывания русского «самовитого слова» делали Вилли Мельникова наследником и продолжателем традиций революционного русского авангарда.

Расцвет творческой активности Вилли Мельникова пришелся на 1980–1990-е годы, когда его лингвогобелены и визуальные поэтические тексты публиковались в легендарной газете «Гуманитарный фонд» и неподцензурных альманахах, участвовали во многочисленных выставках. Визуальные композиции Мельникова, его графические тексты и листы находятся в собраниях художественных галерей России и стран Европы, в частных коллекциях обеих Америк, в Австралии, в Японии, а также в Интернете. Со стороны порой казалось, что Мельников разбрасывается своим дарованием, однако теперь со всей очевидностью становится заметным единство его творческой деятельности, осуществляемой по одному, лишь ему ясному плану, для обозначения которого он ввел особое понятие - «метахимия».

Кстати, так - «Метахимия люков» - назывался проект Вилли Мельникова, показанный в феврале этого года в московском Музее воды. Кажется, именно эта выставка раскрашенных и преображенных фотоснимков, рассказывающая о том, что «люки - это таблетки, принимаемые дорогами, страдающими от дромоальгии» (головной боли, вызываемой дорожным движением), стала последним большим арт-проектом Мельникова. Символично, что связан он именно с мигренями.

Наследие Мельникова сложно поддается классификации, точно Вилли специально придумывал сложности для будущих исследователей, создавая объекты мимо всех общепринятых дефиниций и жанров. После клинической смерти в 1985-м Вилли Мельников успел сделать очень много, хотя и его вторая жизнь прервалась внезапной болезнью. Девятнадцатого августа этого года у него произошел инсульт, и сразу же в Интернете появились призывы друзей-художников помочь уникальному поэту-полиглоту, положившему жизнь на расширение границ русской поэтической и визуальной культуры. Художники и поэты начали собирать деньги на лечение и уход. Увы, болезнь победила, и вторая жизнь Вилли Мельникова оборвалась на 54-м году жизни.

Виталий Робертович Мельников , известен как Вилли Мельников (род. 1962) - российский многоязычный поэт-экспериментатор, фотохудожник. По собственным утверждениям, знает более ста языков. Как рассказывает В. Мельников, языками он начал увлекаться в 4 или 5 лет и к шестому классу изучал некоторые германские языки, а также древние рунические типы письменности. В то же время он проявлял интерес и к другим языкам.

Окончил Московскую ветеринарную академию. По словам В. Мельникова, в академии с помощью однокурсников-иностранцев и радиопередач он изучил ряд африканских и южноамериканских языков. В 1985 году на войне в Афганистане получил пулевое ранение в голову и контузию от разорвавшейся мины.

В 90-е годы освоил множество языков благодаря личным контактам с их носителями.

Список языков, которыми, по собственным словам, владеет Вилли: британский английский, американский английский, канадский английский, австралийский английский, креольский английский (пиджин), итальянский, испанский, французский, немецкий и его диалекты, албанский, венгерский, чешский, белорусский, датский,фарерский, шведский, исландский, фризский, древнеанглийский, финский, латышский, вестготский, гаэльский, шэттли, дари, пушту, кьялиуш, санскрит, бенгали,синдхи, мохенджо-даро, малаялам, джанти, непали, тибетский, тангут, чжурчжэнь, нганасон, аркаим, орхон, серкул, шумеро-аккадский, угарит, арамейский, набати,древнеегипетский, туарег-тифинак, суахили, эве, догон, мэо, японский, ительменский, алюторский, старославянский (кириллица и глаголица), хеттский, наси-доньба,айнский, юкагир, цыганско-кэлдэрарский, кьярдилд, калкадун, гавайский, нан-мадол, икшью, древнеирландский огам, хопи, навахо, кечуарани, гуанчи, пиктский,тольтек-науатль, эйемпу, уавниффа, кохау-ронго-ронго, кхаршат, цклан, си-по, фракийский, словенский, шоштхвуа, шайен, согдийский, дхурр-вуэммт, пхадмэ, якутский, чибча-артамбо, ваи, чероки, чькуатта, маурья, фьярр-кнем, хакутури, рохгау, хекагуайчиунэ, рдеогг-семфанг, юпик, кри.

Сочиняет стихи на многих языках. Одно из изобретений — «интроксианалингва», стиль написания текста, когда русские слова заменяются похожими по звучанию словами других языков. Увлекается словотворчеством, создавая «слова-кентавры», которые называет «муфтолингвами».

По материалам сайта «Википедия»

Все люди, живущие на земле, в той или иной степени не похожи друг на друга. Но, когда мы говорим о Вилли Мельникове, это непохожесть в квадрате, а то и в кубе. Сейчас много пишут книг и снимают фильмов о людях с паранормальными способностями, открывшимися после тяжёлого ранения на войне. Но главное отличие героев книг и сериалов от реального человека, ветерана Афганистана Вилли Мельникова заключается в том, что они умудряются тут же применять открывшиеся способности на благо общества. Иначе говоря, извлечь из свалившихся на голову знаний конкретную пользу. Например, сотрудник Угро по прозвищу Зверобой может, дотронувшись до фотографии или тела, увидеть фрагменты прошедших или ещё не свершившихся событий, лица затаившихся преступников. «А вот что делать Вилли Мельникову с его сотней иностранных языков?» - задумается, пожалуй, зритель сериалов, услыхав о необычайном даре воина и поэта.

Дар Моцарта и дар Мельникова - есть ли между ними что-то общее? Врождённые гениальные способности - несомненный Божий дар. Но можно ли говорить, как о Божьем даре, об осколке мины или гранаты, случайно попавшем в голову человека? Да ещё так, что он сделался не инвалидом, а Моцартом лингвистики? Конечно, это тоже своего рода дар Божий, ведь для чего-то Господь оставил его жить на земле в то время, когда его боевые товарищи погибли. И вложил в него дар языкознания. Сам Вилли как-то обмолвился, что не он владеет языками, а, наоборот, языки владеют им. Нечто подобное говорил в своей Нобелевской лекции Бродский, с той лишь разницей, что у Иосифа речь шла об одном языке - русском, а у Вилли Мельникова счёт пошёл уже на вторую сотню.

Казалось бы, сама судьба вручила Вилли Мельникову выигрышный лотерейный билет, о нём много пишут, изучают его способности. Но жизнь таких людей сопряжена с особого рода опасностями. Способности Вилли нельзя достоверно проверить на истинность, поскольку они уникальны. Остаётся либо верить - либо не верить. Невзирая на то, что способности Мельникова, в силу их специфики, не могут в принципе никому принести вреда, некоторые люди испытывают удовольствие от возможности их принизить, напитав ядом скептицизма. «Трудно быть богом», - как остроумно заметили фантасты братья Стругацкие. Человек с экстрасенсорными способностями находится под постоянным прессингом черни, и в этом ему можно только посочувствовать. Сойти с избранной стези он уже не может, получив «мандат» от самого Всевышнего.

Познакомившись с Вилли в одном из московских поэтических салонов, я с удивлением обнаружил некое сходство наших судеб. Меня тоже «шандарахнуло» в Афганистане - до потери сознания и зависания между жизнью и смертью. И тоже все очевидцы этого события твердили о «втором рождении». Что же представляет собой подобное рождение? Очевидно, что такому рождению человека предшествует «непорочное зачатие» - человек рождается сам из себя, подобно тому, как Афина Паллада родилась из головы Зевса. Из войны вообще сложно выйти таким же, каким вошёл. И большая удача - выйти не с чувством вины, а с чувством миссии. Это устремляет последующую жизнь не назад, а вперёд. Внебрачный ребёнок войны, Вилли Мельников вынес из огня полезную для жизни мысль, что, раз ему посчастливилось выжить, значит, это кому-то для чего-то нужно. Именно тогда и открылся у него космический канал лингвоведения.

Казалось бы, сколько ты знаешь языков, столько раз ты человек. Но не всё так просто в этом плане в век узкой специализации. Правда, сам Вилли признаёт, что далеко не все языки находятся у него в «активном» состоянии. И всё-таки: это сколько же надо прожить жизней, чтобы реализовать себя хотя бы в десятке языков! Написать стихи на исчезающем языке, стать народным поэтом народа, о котором все давно забыли… Но Вилли Мельников интересен нам прежде всего как человек-ВОЗМОЖНОСТЬ. Бог не случайно смешал языки. Потому что у каждого языка есть свои козыри. В этом убеждает нас опыт такого космолингвиста, как Вилли Мельников. Сын гармонии, Вилли Мельников приветствует цветущую сложность многомирья. Это его среда обитания, в которой он себя чувствует как рыба в воде. Безусловно, его корни, как писателя, следует искать среди обэриутов и Велимира Хлебникова. Это ведь Хлебников первым заговорил на поэтичном, но непонятном непосвященным языке:

Бобэоби пелись губы,

Вээоми пелись взоры,

Пиээо пелись брови,

Лиэээй - пелся облик,

Гзи-гзи-гзэо пелась цепь.

Так на холсте каких-то соответствий

Вне протяжения жило Лицо.

Когда Вилли Мельников, грохочущий чужеземной дикцией, начинает читать свои стихи, написанные на исчезнувших языках, он словно бы воскрешает страницы древних скандинавских эпосов. Наверное, «председателю земного шара» Велимиру Хлебникову такое и не снилось. Было достаточно много случаев по всему миру, когда после удара молнией или других стрессов, связанных с опасностью для жизни, люди начинали говорить на неизвестных им ранее языках. Но чтобы человек заговорил сразу на сотне языков - такого точно не было. Я достаточно скептично отношусь к знанию диалектов английского или немецкого языков. Это способно помочь разве что иностранному шпиону, который хочет незаметно раствориться в массе народа. Но вот что касается воскрешения ушедших от нас языков, это воистину впечатляет. Представляете, народ уже давно вымер, а его речь носится где-то в космосе и транслируется эзотерическими каналами связи! Это как свет далёкой звезды, которая давно погасла. Звезды уже нет, а её свет дошёл до нас только сейчас, через миллионы световых лет.

Рассудив, что гибель целого взвода не могла не остаться не замеченной (взвод это очень крупная потеря для афганской войны, даже куда меньшие потери особым образом запечатлелись в её истории), следовательно не составит труда найти обстоятельства этой трагедии. Действительно, 22 ноября 1985 года на территории Афганистана в засаду попала манёвренная группа Панфиловского пограничного отряда в результате чего погибло 19 военнослужащих. Но это произошло у кишлака Афридж провинции Бадахшан, что примерно в 800 км от Герата.

Последующие поиски прояснили ситуацию, вот, что Вилли пишет о себе: «Позволю себе впервые на бумаге изложить мой случай, происшедший 22 ноября 1985 года южнее афганского города Герат, где я по воле обстоятельств выполнял свой «интернациональный долг». Я был военфельдшером при ракетном дивизионе, тем не менее, воюя наравне с остальными, так что моя воинская специализация зачастую казалась мне профессионально-общественной нагрузкой. Больше всего медицинской практики оказывалось в областях хирургии и психиатрии - материала можно было собрать на три-четыре магистерские диссертации, как бы не мешало этому наше тамошнее жизнеподобное существование. В тот день я сидел во дворике нашей санчасти, окруженной глиноподобной саманной стеной. За нею до далеких предгорий расстилалась пустыня, не считая ближнего ущелистого отрога. Из него-то нас и «достали» в то время, когда я занимался перевязкою легкораненых моих однополчан. Традиционные наши разговоры-пересмешки были прерваны взрывом крупнокалиберной мины, угодившей прямо во дворик. Мне по какому-то необъяснимому недоразумению досталась взрывная волна, а моим шестерым приятелям - осколки» (ссылка). В другом случае заявляется о гибели 8 человек (ссылка) и двенадцати: «…весь мой взвод погиб. Двенадцать человек... Я был тринадцатым - единственным, оставшимся в живых» (ссылка). Есть и более эффектный вариант событий, голос за кадром в одной из телепередач: «Однажды отряд, где он [Вилли] находился, попал в засаду. Завязался ожесточенный бой» (ссылка) - о днако, спишем его на фантазию журналистов и будем придерживаться наиболее распространённой версии, описанной героем повествования лично.

Что нам даёт эта информация?

Провинция Герат во времена войны в Афганистане была в зоне ответственности 5-ой гвардейской мотострелковой дивизии . В её составе, по одним данным в районе города Герат, по другим - Шиндат (входит в провинцию Герат) действительно находился 307-й отдельный ракетный дивизион (в/ч 71239).

Помимо указанного ракетного дивизиона, с начала боевых действий на территории Афганистана дислоцировалось ещё 3 ракетных дивизиона: в Кундузе 71-й отдельный ракетный дивизион (в/ч пп 27712), в районе Кабул-Баграм 646-й отдельный ракетный дивизион (в/ч 71227) (ссылка 1 , ссылка 2), о третьем мы скажем после.

Однако, к середине 1980 года руководство ВС СССР решит вывести из Афганистана воинские части и соединения, чьё присутствие было посчитано излишним, в том числе указанные ракетные дивизионы (ссылка 1 ссылка 2). В частности 25.06.1980 г. 307-й отдельный ракетный дивизион (г. Герат) будет выведен из ДРА в Иолтань (ссылка) расположенный в Туркмении в 30 км от Байрамали. Впрочем ракетные части вывели из Афганистана не навсегда. Ещё один, 47 ракетный дивизион 111-ой ракетной бригады (г. Байрамали) на несколько месяцев будет вновь введён в ДРА, но произойдёт это только в 1988 году. Кстати он станет единственным ракетным соединением участвовавшим в боевых действиях на территории Афганистана, то есть осуществлявшим боевые запуски ракет (ссылка 1 ссылка 2 ссылка 3).

Впрочем, данное обстоятельство вовсе не исключает участие Вилли Мельника в Афганской войне. Например, он мог воевать в составе зенитно-ракетного подразделения (предназначено для уничтожения воздушных целей), сокращённо названного им ракетными. Хотя, я ни разу не встречал ни в одном источнике о Вилли Мельникове сочетание «зенитно-ракетный дивизион», всегда говорилось только о ракетном. В Афганистане дислоцировались по крайней мере 11 зенитно-ракетных частей, большинство из них в 1980 году были так же выведены из ДРА, но на момент его службы два зенитно-ракетных дивизиона дислоцировались в Кабуле и 1122-й зенитно-ракетный полк 5-й гв. мсд в г. Шиндант (ссылка). Кроме того с осени 1986-го во всех мотострелковых полках было проведено формирование зенитно-ракетных артиллерийских дивизионов (ссылка), а вероятно могли быть о более мелкие воинские формирования (на уровне взводов) оснащённые зенитно-ракетными комплексами, что, впрочем, совсем уж отдалённо соотносится с понятием ракетного дивизиона, упомянутого вначале.

Итак, в Афганистане Вилли служил военным фельдшером - странная должность для солдата-срочника, да ещё и с образованием ветеринара. Может быть он только помогал врачам перевязывать раненных и выполнял в санчасти хозяйственную работу?

Прямая речь Виллии о своём афганском периоде службы: «…оказался прикомандированным к ракетному взводу 40-ой действующей армии в Афганистане, где, собственно, остававшиеся мне тогда год и два месяца и отвоевал… официально в качестве… медика, помощника нашего начмеда нашей части… Воевал как все, стрелял, убивал, меня убивали… Армия, война доквалифицировали и меня до… меня… ветврача по образованию и до врача человеческого» (видео 3.40 мин.). Ещё из воспоминаний Вилли: «"Пойти за казарму" - значит повеситься... "Где Пупкин? Кто видел Пупкина?" - "Кажись, за казарму пошел". Все смеются. Бегу за казарму. Я уже многих спас. Я же фельдшер... У меня была такая книжка с отрывными талонами. Как чековая книжка. Отрывные листки трех видов: "пал смертью храбрых" - с красной чертой, "пропал без вести" - с желтой, "расстрелян за дезертирство" - без черты. Это для отчетности. Я расписывался на листках вместо начмеда. Талончики без черты мы не использовали. С желтой чертой отсылали в штаб. А с красной - присовокупляли к трупам... Выпускник Ветеринарной академии сделался хирургом. Ампутировал конечности, штопал раны. Операции приходилось делать без наркоза: морфин-гидрохлорид воровали наркоманы, взламывая дивизионную "неотложку". Спирта не было по той же причине. Без наркоза раненые умирали от болевого шока. Однажды под Гератом, возвращаясь в расположение части с грузом медикаментов, набрел на сгоревшую библиотеку. Попросил водителя остановиться и стал ворошить пепел. Отыскал сборник иранских поэтов и двухтомное руководство по акупунктуре. Находка оказалась ужасно ценной. Он научился пальцами, безо всякого наркоза отключать центральные нервные стволы. Капитан-начмед попросил перевести руководство на русский язык. Это был первый для Вилли заказ на перевод иностранной литературы. Дивизионный фельдшер Вилли Мельников занимался переводами, читал иранских поэтов и рисовал на песке штык-ножом рубаи Омара Хайяма. На языке дари...» (ссылка1 ссылка2). Ещё несколько шокирующих откровений: «Воевал как все - меня убивали, я убивал. В период затишья бродил по окрестной пустыни и веточкой маклюры писал на барханах посвящения Омару Хайяму... А потом делал операции без наркоза - морфий крали наркоманы части и офицерье, продававшее наркотики моджахедам. Попробуй об этом заикнись, родным сразу отпишут: «Погиб смертью храбрых». Поссориться со «стариком» или членом какого-нибудь землячества означало подписать смертный приговор. Человека сбивали с ног, обливали бензином и поджигали. Или сбрасывали в цистерну с ракетным топливом «меланж», предназначенным для ракет СС-20 (авт: в Афганистане зенитно-ракетные взвода пуляли двухступенчатыми SS20 ?). Тело растворялось бесследно, и от бунтовщика оставалась лишь бляха от ремня...» (ссылка 1).

Всё же «расстрелян за дезертирство» - явный перебор, да и с остальным тоже. Даже человеческого врача, но не хирурга, ни кто не допустил бы до операции. Наконец, технически не возможно терапевту, стоматологу, отоларингологу.., уж тем более ветеренару «на коленках» освоить сложную хирургическую практику. Но становится понятно почему в части Вилли перевязки и ампутации конечностей были повседневной реальностью. Поскольку ракетную часть можно было вот так запросто обстрелять, то вероятно во время миномётных ударов рвались SS20 вместе с личным составом, а потерь было так много, что для проведения сложнейших операций приходилось привлекать ветеринара. Спишем и сие на фантазии журналистов, а ветеранам Афганистана, как мне кажется, есть повод возмутиться.

Помимо всего прочего, вырисовывается картина, при которой солдат-фельдшер, прикомандированный к ракетной или зенитно-ракетной части (в любом случае подобные подразделения несут службу в стационарном режиме, соответственно солдаты заниматься охранением ракет, а не боевыми вылазками) разъезжал по всему Афганистану, открыл «личный счёт моджахедам», вступал с местными жителями в настолько тесное общение, что без услуг переводчика изучил несколько афганских языков: «в Афганистане Мельников изучил дари, пушту, фарси, а также синдхи, на котором говорили пленные пакистанцы» из чего следует, что ракетная часть видимо ещё и в плен кого то брала (ссылка). Пожалуй слишком неправдоподобная картина, хотя... на войне может быть многое.

Дослужился до сержанта (ссылка). После окончания срочной службы Вилли вернулся в Москву: «в начале января 1986-го я, сойдя с поезда "Ашхабад-Москва", поздоровался с родным городом на пяти новоприобретённых языках, то нацелившийся было на меня военный патруль почему-то раздумал ко мне подходить…» (ссылка).

Армейские фото Вилли: , (). На втором фото Вилли в армейской панаме, предусмотренной для «районов с жарким климатом». Последнее фото должно относится к афганскому периоду службы, приходившемуся, как мы выяснили, на конец 1984 года и 1985 год: Вилли держит табличку с надписью «Пункт встречи пополнения» и явно не похож на только что прибывшего на этот пункт призывника (впрочем, на грозу моджахедов тоже), вероятно он встречает пополнение (из учебки?), причём летом, следовательно 1985 года. Афганистан ли на фото или, скажем, окрестности Байрамали? - определить сложно.

Во время съёмок одной из многочисленных передач о феномене полиглота (ссылка), Вилли надевает китель, в котором вероятно возвращался домой после службы в армии (). Китель общевойсковой, на погонах сержантские лычки, на петлицах медицинские эмблемы, на правом рукаве нашивка (шеврон) года службы (по некоторым данным «годички» были отменены в 1982 году и были предусмотрены для сверхсрочников, но дембеля продолжали украшать ими кители и шинели), на груди знаки «Отличник Советской Армии», «Классный специалист». Нашивка ранения, знак «Воину интернационалисту» отсутствуют (выводов из этого сделать нельзя ни каких, тем более, что знак воина-интернационалиста был учреждён только в 1988 году и Вилли мог хранить его отдельно, но подтверждается сержантское звание Мельникова и его причастность к медицинской службе).

III. После войны.

Перестав пугаться шелеста голубиных крыльев над головой, похожего на звук летящей мины, он [Вилли] понял, что приходит в себя и пора искать себе применение. Вычитал объявление в газете и пошел устраиваться на работу в НИИ вирусологии.

Ха! - сказал видный вирусолог. - Что это у вас голова дергается?

Контузия, - ответил Вилли.

Ха! Вы, должно быть, курите травку?

Нет, - ответил Вилли, - я вообще не курю.

Из интервью Вилли: «Я - кандидат биологических наук, и когда у нас случаются эпизоды финансирования, я работаю по тематике химиотерапии и иммуномодуляции болезней, вызванных вирусом ВИЧ...» (ссылка). К сожалению я так же не нашёл ни каких объективных подтверждений тому, что Вилли работал в НИИ, равно следов его кандидатской диссертации «Химиопрепараты и иммуномодуляторы при комплексной терапии герпесвирусных инфекций» (ссылка). В соответствии с ФЗ РФ « Об обязательном экземпляре документов» от 29.12.1994 г. «производители документов в тридцатидневный срок доставляют в Российскую государственную библиотеку обязательный экземпляр диссертаций после их защиты и присуждения ученой степени» (п. 3 ст. 10). В открытой группе «Помощь Вилли Мельникову» в сети F acebook одна из участниц группы поинтересовалось о названии диссертации Мельникова с целью найти её в «Ленинке». На, что получила категоричный от вдовы Вилли (вероятно официально брак оформлен не был) «...её там нет», а встречный вопрос остался без ответа. Вообще говоря сложно представить себе Вилли Мельникова занятым серьёзной научной работой, реальной и рутинной, ему более подходят рассуждения о майя, часть которых «...скорее всего растворилась среди нас, а часть, есть такая гипотеза, они переселились на астероиды, составляющие пояс Койпера за орбитой Плутона... возможно они там...» (17.02 мин. видео). К слову сказать, я не встречал прямых высказываний Вилли о том, что он имел учёную степень, записанных на видео.

Но если верить его многочисленным интервью, Вилли работал в НИИ все последующие годы, причём называл эту работу не профессиональной деятельностью, а хобби (видео), так же сетовал, что «раньше, когда Институт Оргхимии синтезировал новое вещество, у меня была работа - определение антивирусной активности. Работа с животными или с культурами клеток. Последние 13 лет у меня практически нет работы, появляюсь раз в неделю, спрашиваю, нужен ли я. Иногда перевожу статьи» (ссылка).

На сайте поиска работы в сфере IT-индустрии размещена анкета Вилли Мельникова (регистрация - ноябрь 2007 года) в которой указан стаж работы в институте вирусологии им. Д.И. Ивановского РАМН: январь 1986 - декабрь 2007 (ссылка).

Из интервью Вилли Мельникова 2007 года: «Еще я являюсь сотрудником Московского центра языковой психологии. Сегодня мы развернулись на китайский рынок, и я буквально на днях закончил составлять методичку по обучению китайцев английскому языку… Приглашения к дешифровкам есть. Я сотрудничаю с комиссией при Сорбонне, которая фиксирует уходящие языки на планете» (ссылка).

Контузия полученная в Афганистане дала о себе знать и спустя долгие годы. «На той войне Вилли получил тяжелую контузию. Именно, после ранения он приобрел свой дар. У него была поражена левая височная доля мозга. Врачи опасались, что после такого ранения возможны психопатологические последствия» (ссылка1 сылка2). Вероятно, в 2001 (или около того) Вилли перенёс ещё одну операцию. На съёмках одной из телепередач «Тайны мира с Анной Чапман» 2010 года (видео) Вилли Мельников касается левой теменной части и комментирует: «можно эту вороночку пощупать.., именно от сюда у меня… скоро будет 9 лет как, откачали более полулитра кровянистого транссудата» . Далее Вилли соглашается пройти обследование с помощью магнитно-резонансного тамогрофа в Московском НИИ неврологии. Заведующий лабораторией Родион Коновалов: «… ну как он уверяет у него была операция, если честно я не вижу следов операции ни какой…» , затем всё же что-то находит «вероятнее всего здесь была удалена хроническая гематома субдуральная… если говорить о речевых центрах.., то речевые центры находятся совсем в другой области.., ни каких органических изменений…» .

IV. Пресвитер Никандр.

Ещё одним событием в жизни Вилли Мельникова стала учёба на заочном отделении Московской духовной семинарии (ссылка). Прямая речь Вилли на одном из его публичном выступлении в 2007 году: «...я отучился на секторе заочного обучения Московской духовной семинарии в Троице-Сергиевой Лавре... окончив эту семинарию очень трудно не стать круглым атеистом... » (видео на 23.54 мин.). «Древние языки - моя особая любовь, начавшаяся со времен моего обучения в Московской Троице-Сергиевой семинарии (сектор заочного обучения), куда я поступил через три года после Афганистана» (ссылка), что определённо вряд ли соответствует действительности. «Сектор заочного обучения начал свою деятельность в январе 1964 года по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия I (Симанского) и был организован для обучения приходского духовенства, чем разрешалась проблема духовного образования огромного контингента священнослужителей без отрыва их от пастырской деятельности» (ссылка). Мирянин мог поступить на заочное отделение по ходатайству архиерея, но для этого надо быть как минимум воцерковлённым человеком. Знакомство с Вилли Мельниковым, включающее личное общение, убедило меня, что этот человек не был православного вероисповедания и, соответственно, едва ли мог быть принят на учёбу в МДС.

Можно предположить, что когда-то, Вилли исповедовал православие и даже был вполне воцерковлённым человеком, а на его первоначальные религиозные взгляды повлияли те самые семинарские курсы, но едва ли дипломированный семинарист мог допускать столь грубые суждения о христианстве и церковной истории, как, например, в одном из интервью, запечатлённом на видео (с 23.01 мин.): после кощунственного и некомпетентного вывода о причинах победы христианства над зороастризмом (в интонации чувствуется разочарование оным обстоятельством), Вилли Мельников называет Первый Никейский Собор (Вселенский, 325 г.) Тридентским (католический, 1545 г.), на котором «возник спор… как называть Иисуса Христа… единосущный… [или] единородный… в греческом всего лишь одна буковка различает эти термины… победили те, кто назвал единосущным, единородники, говоря по-русски, стали арианами… епископ Арий, он утверждал, что единородный.., победили единосущники…». Во-первых Арий был не епископом, а пресвитером, во-вторых, термин «единородный» не был камнем преткновения для Ария. Применительно ко Христу он выражался « был рождён, или сотворён, или основан». Для Ария принципиально, что Христос не единосущен Богу, то есть не одной с Ним природы, не равен Отцу. Наконец, выбор на Соборе не стоял между единосущием и единородством Христа (всяк рождённый одной сущности с родителем). И Никейский и современный (Никео-Цареградский) Символ веры, который знает даже рядовой мирянин, не говоря уж о выпускнике высшего духовного учебного заведения, исповедуют Христа как единородного так и единосущного Отцу: «Верую... во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго (греч. μονογενῆ), Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рождена, несотворена, единосущна (греч. ὁμοούσιον) Отцу, Имже вся быша». Далее, Вилли лишний раз демонстрирует «знание» греческого, озвучив единосущие как «эрогеннокотайюс» , а единородство - «эрогенникотайиннос» (24.40 мин.). И вся эта «бамбарбиякергуду» отличается, по мнению Вилли» одной буквой «Ιι» (йота), вероятно, перепутав с различием между «ὁμοούσιος» (единосущный, звучит как «омоусиос») и «ὁμοιούσιος» (подобносущный, «омойусиос») - последний термин действительно использовался арианами.

«Я являюсь пресвитером Никандром, это священник в миру, и официального прикрепления к какому-то храму-приходу нет. У меня с официальной церковью отношения напряженные, я слишком близко соприкоснулся с иерархией РПЦ» (ссылка) - нечто подобное услышал я сидя за столом в арт-галерее «Палитра» в 2010 году. Учитывая, что Вилли был гостем Рязани, я не стал тогда допытываться и выводить его на «чистую воду». А возразить было чем: пресвитер - это священник как таковой, не зависимо от наличия или отсутствия у него прихода, правительственной степени, монах ли он или женатый... И потом, почему Никандр? Имя Виталий значится в святцах. Если он крестился с этим именем, полученным при рождении, то соответственно сохранил бы его при принятии сана. Имя меняют монахи. Вообще представляется странным, что семинария смогла подвигнуть Мельникова на принятие сана, если согласно его воспоминаниям в ней было «трудно было не стать круглым атеистом». Причём священническому служению должно было предшествовать ещё и диаконское (в пресвитеры поставляют из диаконов, это непреложное каноническое правило). Так же, остаётся лишь догадываться что за «слишком близкое соприкосновение с иерархией РПЦ» могло произойти у простого семинариста-заочника?

Тем не менее, 11 августа 2017 года, в день рождения Вилли Мельникова, в Рязанском музее истории молодежного движения открылась выставка «Мое сердце Рязанято» посвящённое памяти полиглота. В числе прочих экспонатов публике была представлена « священника, в которой он [Вилли] проводил службы» (ссылка). Видимо одна из таких «служб» запечатлена вот на этом . Что это? - спросите вы? На фотографии мистерия «Бикапония Небесного Леса» или «Бикапо» которую с 1984 года проводит некто Герман Виноградов. Учитывая, что у последнего над головой похоже икона, а на голое тело одета епитрахиль (символ благодатных даров священника), данное действо следует рассматривать не иначе как кощунство, на котором присутствует, а возможно и принимает активное участие Вилли Мельников, облачённый в подрясник и с наперсным крестом на груди. Впрочем, достоверно не берусь сказать, что делал «о. Никандр» на этом шабаше, но по ряду свидетельств, участвовал он в подобных мистериях регулярно (ссылка1 ).

Ещё одно упоминание о «пресвитере Никандре» которое окончательно запутывает понимание того о чём идёт речь находим здесь: «Как-то с хоругвью братства пророка Ионы в Булгаковский дом пришли Тиль и Саша Глущенко. Тиль стал вести предмет, который назывался “Техника и теория юродства”, и заниматься уличным театром. Саша, после того как был рукоположен в катакомбной церкви, стал проводить богослужения. Ему сослуживал пресвитер Никандр, Вилли Мельников. Вилли прошел через Афганистан, по возвращении заочно отучился в семинарии, но не рукополагался, а остался вольноопределяющимся» (ссылка). Обращу так же внимание на тот факт, что когда Вилли Мельников умер, его отпевали с непокрытым лицом, то есть не по чину священника, а как мирянина.

Пожалуй единственный разумный вывод который напрашивается из всей этой семинарско-пресвитерской темы: Вилли Мельников не имел ни духовного образования ни духовного сана.

V. Знакомства.

Ещё одна сторона в биографии Вилли Мельникова, заслуживающая внимание, это знакомства с известными людьми. Учитывая, что Вилли вёл достаточно активную публичную деятельность, он действительно мог быть знаком с теми кто упомянут в приведённом выше списке или некоторыми из них. В частности Вилли принимал участие в съёмках фильмов «И мир меня не поймал» 2004 г., «Мечта олигарха» 2012 г., и телесериала «Доктор Живаго» 2005 г. (ссылка): «Олег Янковский, который в «Живаго» играл Комаровского, подарил мне портфель 1940-х годов, - похвастался Вилли. - Вообще я много застал гениальных людей до их ухода из жизни: общался с Фаиной Георгиевной Раневской - она называла меня «подруга моя Вильяма», гостил у Высоцкого, с Кастанедой отрывались в Праге, с Тарковским успел познакомиться, с Венедиктом Ерофеевым приятельствовал его последние три года жизни (ссылка). 31 июля 2015 г. выступая на ул. Почтовой (Подбельского) г. Рязани перед зачитыванием стихотворения собственного сочинения Вилли Мельников произнёс: «Посвящение… Владимиру Семёновичу Высоцкому, с которым я имел счастье приятельствовать три последние года его жизни» (ссылка ). Здесь, обращает на себя в внимание частая повторяемость именно трёхгодичного периода знакомства. На одном из публичных выступлений, посвящая стихи поэту Леониду Губанову , Вилли так же говорит о нём «... это был мой старший товарищ... я его последние три года жизни застал...» (видео 24.13 мин.).

Методом несложного соотношения года рождения Вилли и даты смерти Высоцкого (умер в 1980 году), выясняем, что «приятельствовать» Вилли с всесоюзным бардом начал в пятнадцатилетнем возрасте. Вероятно приблизительно в этот же период Вилли познакомился с Тарковским (эмигрировал за рубеж в 1982 году). Каким образом, ни кому тогда не известный молодой человек, сын скромного военнослужащего смог оказаться в кругу советской творческой богемы? Ещё более таинственным представляется знакомство с такими фигурами, как, например, Пол Маккартни и Рей Манзарек. А с Джорджем Харрисоном Вилли был не просто знаком, но находился в приятельских отношениях (ссылка). Вилли конечно имел некоторую известность на Родине, но чтобы войти в круг общения представителей мировой богемы, известности Вилли было явно не достаточно.

Сам Вилли Мельников историю знакомств с некоторыми из звёздного списка комментировал так (далее приведу выдержку из статьи о песещении Мельниковым Рязани в 2009 году): «Конечно же, первые вопросы были о знаменитых знакомствах Вилли, например, о Надежде Яковлевне Мандельштам. В разговоре об этой даме Вилли сразу же коснулся общения с Фаиной Раневской (и даже одну фразу сымитировал голосом великой актрисы). Затем вспомнил о знакомстве с Лилией Брик и последней женой Булгакова (мастеровской Маргаритой), которая назвала шестилетнего Вилли "котиком-бегемотиком" (авт.: подробней ). Вилли подчеркнул, что знакомству с этими гранд-дамами был обязан своей бабушке (авт: а бабушка как с ними познакомилась?). А знакомства с выдающимися музыкантами происходили "по цепочке":

С Томом Уэйтсом меня познакомил Рей Манзарек, с Рейем Манзареком - клавишник Ричард Тэнди из "Electric Light Orchestra". А для Пола Маккартни я перевел песню "Yesterday" на 31 язык, - пояснил Вилли.

Однажды по просьбе автора на приеме в имении Пола в Суссексе я по куплету исполнил все варианты, - и тут же Мельников пропел один из переводов, используя прием горлового пения. Было похоже на оригинал, но очень необычно» (ссылка). Подробней о знакомстве с Маккартни: видео .

Всё же странным нахожу то обстоятельство, что Вилли, не будучи замеченным в избегании фото- и видеокамер, сам увлекающийся фотографией и не смотря на наличие собственного аккаунта в

Впервые, о Виталии Робертовиче Мельникове , более известным как Вилли Мельников, я услышал в конце 80-х, впрочем, уже не помню когда точно, но очень давно. Спустя годы довелось встретиться с Виталием Робертовичем лично и не раз: в и 2010 годах на выставках моего друга Алексея Акиндинова . Виталий неоднократно гостил в Рязани, кажется в последний раз это было летом 2015 года, не задолго до его смерти.

Чрезвычайно интересный человек, не зависимо от того, насколько соответствовало действительности то, что он говорил о себе и что о нём писали: полиглот, владеющий более сотней языков, поэт, фотохудожник, кандидат медицинских наук, вирусолог, священник... В числе его знакомых (или друзей) числятся Пол Маккартни, Рей Манзарек (The Doors), Том Уэйтс, Джефф Линн (Electric Light Orchestra), Надежда Мандельштам, Фаина Раневская, отец Александр Мень, Владимир Высоцкий, Генрих Сапгир, Юрий Мамлеев, Андрей Тарковский, Олег Янковский, о. Александр Мень, Борис Гребенщиков, Сергей Летов, Алексей Колчев, Виктор Цой, Александр Башлачев, Петр Вайль, Виктор Пелевин...

Верить или не верить всему перечисленному - личное дело каждого. Человек уже ушёл из жизни, а учитывая его известность, можно сказать - в историю. На просторах интернета не трудно найти огромное количество исследовательского материала относительно способностей Виталия (далее буду называть его Вилли, - как он сам предпочитал себя именовать) в основном критических . Заинтересовавшись этим человеком, особенно после второй встречи с ним, собственные исследования проводил и я (возможно они облегчат работу тем, кто так же заинтересуется жизнью и творчеством Вилли Мельникова). Не буду останавливаться на них подробно, скажу лишь: все они склонили меня к мысли, что едва ли Вилли владел вообще какими либо языками, кроме русского, возможно одним-двумя на уровне школьной программы, но это моё личное мнение. Желающие могут самостоятельно проверить знания Вилли, воспользовавшись, например, этим видео и аудио-функцией яндекс или гугл-переводчика . Равно, некоторые биографические данные Вилли Мельникова, по мере знакомства с ними, казались мне всё более сомнительными, если не сказать больше.., но воздержусь.

Первое знакомство с Вилли не вызвало у меня особых сомнений в его феноменальных способностях, разве что, «прочтения» картин Алексея Акиндинова на всех мыслимых и немыслимых языках, включая, гипотетический ронго-рого, я посчитал забавной шуткой. В качестве апофеоза подобных экспериментов можно вспомнить популярное на Ютьюбе «чтение» пня .

Ещё был квартирник: полиглот, облаченный в знаменитый, исписанный неведомыми начертаниями халат, эффектно читал не менее загадочные тексты. Из гортани Вилли извергались звуки напоминающие мычания, сопения, бульканья… Несколько резанули слух его высказывания относительно канонического перевода Библии, но я не предал этому особого значения.

В 2010 году, сидя с Вилли уже за столом, по случаю открытия упомянутой выше выставки, я испытал некоторое недоумение когда он неожиданно поведал собравшимся, что закончил Московскую духовную академию (заочно) и является пресвитером Никандром. Более всего меня удивило то обстоятельство, что пресвитер, по мнению Вилли, это «священник в миру, то есть не приписанный к какому либо приходу». Подтверждения данному высказыванию можно найти и в ряде интернет-публикаций» (ссылка 1 , ссылка 2). Но коснусь я этой темы позже.

Далее постараюсь собрать воедино некоторые биографические данные Вилли Мельникова о самом себе, а может быть отчасти выдуманных журналистами или ошибочно понятых ими (как бы то ни было, объективных данных о жизни этого человека мне найти почти не удалось). Постараюсь критически исследовать некоторые события в жизни знаменитого полиглота, при этом, заранее признаю свои изыскания не мало субъективными в части оценок и предположений, а так же не претендующими на полноту и достоверность по фактическому материалу. Сам, являясь ветераном боевых действий, мне особенно не хотелось бы ошибиться в той части исследований, которые касается афганского периода в жизни Вилли. Предположу так же, что нестыковки в его рассказах могут быть вызваны допущенной им неправдой в отдельных деталях из которых логически следует отрицание главного.

I. Начало.

Предки Вилли Мельникова по обоим линиям происходили из дворян (по отцу столбовые , по матери «выслужившие свой чин» ). Причём по линии отца были «древнегерманских, скандинавских кровей», прадед носил фамилию Сторквист (на старошведском значит «Мельник, на крыше мельницы которого птица свила гнездо и послужила ему счастливой приметой в жизни » ссылка1 ) - кажется слишком длинно для одного слова... Я перевёл бы как аист на веточке (швед: stork - аист, kvist - веточка; или мудрый аист: vist - наречие близкое к «мудрый» если верить яндекс-переводчику), впрочем шведский не знаю. « В 13 лет родители мне [Вилли] раскрыли семейную тайну. Оказалось, что моя настоящая фамилия - Сторквист... Мой дед был шведом, бабушка исландкой. Как ветеринарный врач он был приглашен в революционную Россию по линии Коминтерна, но попал в жернова сталинской мясорубки (ссылка) ». Ещё одна уточняющая публикация: «Приезд в Москву осенью благословенного 1937 года стоил жизни моему деду, социал-демократу, который был тут же объявлен шведским шпионом» (ссылка)(авт.: в единой базе репрессированных «Мемориал» Сторквист среди репрессированных не значится) . «Отцу… ничего не оставалось, как для спасения семьи сменить фамилию на Мельников. А имя по паспорту - Виталий - я сменил сам на Вилли, потому что отец хотел назвать меня Вильфредом» (ссылка) - не думаю, что ко времени разоблачения культа личности, а тем более в более поздний период была необходимость в смене фамилии, особенно учитывая, что сын «врага народа» смог поступить в военный ВУЗ. Не думаю, что смена фамилии вообще, что-то принципиально меняла для компетентных органов и при поступлении на службу происхождение человека так или иначе было бы установлено. Что касается имени, то формально Вилли его не менял: «Полностью мое имя Вильфред - человек доброй воли или просто доброжелательный. В честь древнегерманских и скандинавских предков отца. В паспорте написано Виталий, но я это имя ненавижу, меня от него переворачивает. Оно не мое, не «фэншуит» оно мне, как говорится. Когда мне исполнилось 13 лет, и отец раскрыл, что вообще-то меня должны звать Вильфред, Вилли, я сразу понял, что это мое настоящее имя. А для паспорта сойдет и Виталий» (ссылка видео на 4.23 мин.).

Если верить ещё одному интервью, не только дед Вилли был родом из зарубежья, но и «отец - полушвед, полуисландец - был привезен родителями из Скандинавии по социал-демократической линии» (ссылка) - что за страна такая, Скандинавия? Надо полагать из Швеции. И почему «полушвед, полуисландец», рождённый в Скандинавии, носил отчество Иванович? Вероятно, оно было созвучно имени отца.

Отец был партийным, выпускником Военной академии им. Фрунзе (на сохранившихся фото эмблемы на петлицах напоминают артиллерийские: ). Будучи специалистом по «точной измерительной бортовой аппаратуре устанавливаемой на орбитальных станциях» Роберт Мельников работал в институте космических исследований, а так же привлекал сына в помощники в качестве переводчика.

(Елена Вениаминовна) - «кандидат микробиологии по части микробиологии научной промышленности» (на одном из видео она упоминает, что сдавала немецкий язык в аспирантуре). Вилли: «Мои предки по материнской линии приехали в Москву из Тульской губернии еще в последние годы правления государя Алексея Михайловича Тишай-шего… мама - русская. И до сих пор не знает ни одного языка, кроме родного. Отец хорошо знал датский, испанский, шведский, немецкий. И мне очень повезло, что бабушка - мамина мама, тоже была ветврачом. После войны она три года проработала в Монголии, до конца жизни хорошо помнила монгольский. Через нее я и познакомился с этой группой языков. А одними из первых моих языков были древнегреческий, латынь и старославянский » (ссылка). Скажем корректней: предки Вилли по материнской линии переехали в столицу из тульского края, так как Тульская губерния была образована только в царствование Павла I , который выделил Тульскую провинцию в состава Московской губернии, а при Алексее Михайловиче губерний вообще не было.

На пятом году своей жизни Вилли увлёкся энтомологией (раздел зоологии, изучающий насекомых). Здравствовавшая на тот момент прабабушка по материнской линии Елена Ивановна Григорова (умерла в 1972 году) оставила в наследство правнуку гимназические учебники древнегреческого и латыни которыми начал пользовался 4-х летний (?) внук. Родители прабабушки, до революции имели небольшое землевладение с домиком по соседству с Ясной Поляной. На праздники семья Григоровых-Журавововых (так звучала их полная фамилия) шла к Толстым, «Лев Николаевич становился на четвереньки... прабабушка [будущая] забиралась ему на спину, и он во круг ёлки на себе катал её как на лошадке» . Последние 30 лет Е.И. Григорова «просидела скрюченная, не ходячая на постели... и судорожно скрученными пальцами умудрялась как-то зажимать ручку и переписываться со всем миром от ГДР до Китая» ... (с кем конкретно она вела переписку и на каком языке - не сообщается). К прабабушке приезжали делегации: « помню, Валентина Терешкова приезжала, Гагарин приезжал .. (авт: ... неужели и Гагарин..?), делегации из стран соцлагеря, «братского Китая, братской ГДР, из Италии кто-то был...» . Странно, что не было «делегации» из соответствующий органов, особенно учитывая должностное положение отца, но быть может Вилли об этом просто умолчал.

Совмещая выходцев из «Тульской губернии» с фамилией «Григоровы», получаем заявку на некоторое отношение к старинному дворянскому роду Григоровых , отдельные ветви которого отметились при первых Романовых и впоследствии были вписаны в родословную книгу Тульской губернии. :-)

Следы «Журавовых» тоже нашлись. В одном из выступлений (видео) Вилли Мельников поведал собравшимся следующее: «Тема Льва Толстого для истории моей семьи имеет особую роль, поскольку один из моих прадедов подавал большие литературные надежды и его даже привели к Льву Николаевичу… жили неподалёку… от Ясной Поляны… Лев Николаевич, как сейчас бы сказали, оказал энергичный промоушен… сборнику рассказов моего прадеда Николая Журавова, по материнской линии, под названием «Злая невестка» . Действительно такое сочинение «Злая невестка» существует (ссылка) и принадлежит некому Журавову (1862-1919), только не Николаю, а Ивану Герасимовичу - тульскому крестьянину, служившему половым в одном из трактиров вблизи Тулы. Иван Журавов был автором нескольких рассказов, напечатанных в изд. «Посредник», и воспоминаний о Толстом с которым был лично знаком (ссылка). Сохранились упоминания о Журавове в письмах Толстого (ссылка) и как минимум одно письмо адресованное непосредственно крестьянскому писателю, в котором Лев Николаевич в частности пишет: «Как вам не скучно, зная меня столько лет, обращаться ко мне всё с теми же просьбами, которых я исполнить никак не могу... Признаюсь, что обидно становится за вас, что вы не можете понять того, о чем я много раз говорил вам, что я деньги считаю таким же и еще больше злом, чем вино и всякий другой яд, и, считая их так, не могу держать их у себя... Любящий вас Лев Толстой». Если верить рассказу Вилли, следует предположить, что этот крестьянин породнился в браке с дворянами Григоровыми, от чего родилась та загадочная прабабушка Елена Ивановна Григорова.

Вилли Мельников на Русской народной линии, «Исповедь полиглота» : «Классу к шестому в моём багаже присутствовали немецкий и скандинавские языки, включая древние рунические типы письменности. Просыпался интерес к романской, кельтской группам, магнитами замаячили языки Востока и североамериканских индейцев…» В рамках школьной программы Вилли как и миллионы советских школьников изучал английский, но именно этот язык (наиболее популярный и соответственно проверяемый) полиглоту почему-то не давался, причём на столько, что мать Вилли давая интервью одному из телеканалов вспомнила, что его сына не хотели переводить в 9-й класс из за неудовлетворительного английского: «в восьмом классе меня вызывает преподаватель, говорит: "Вы знаете, мы не можем перевести его в девятый класс, он английский не может.., не знает...", потом что то в нём открылось и пошло и пошло...» (ссылка), «…с английским... возникли серьезные проблемы! Всему виной - личность учительницы-«англичанки». Суровая была дама, сталинской закваски. «Нефэншуел» я ей, и «троечку» мне поставили из жалости» (ссылка).

К моменту призыва в армию, английский Вилли всё же освоит, но не как все прочие британский, а его американский вариант (ссылка), в последующие годы: английский креольский (?), английский канадский, английский австралийский (ссылка). Более того, судя по следующей публикации, стремительные успехи в освоении английского были настолько грандиозными, что заинтересовали организаторов Олимпийских игр 1980 года: «…в восемнадцать лет не способный к английскому троечник [Вилли] уже работал переводчиком на Московской Олимпиаде с американцами и итальянцами» (ссылка).

«…когда отец купил радиоприемник «Океан 2003», по которому не глушили иностранные радиостанции, он [Вилли] стал познавать «вражеские» голоса на слух. После школы Вилли поступил в Московскую ветеринарную академию, где училось много иностранных студентов. И «качал» из них языки, просто болтая с ними на суахили, мандэ, зулушу, эве, йоруба, мванга, хтачингу, догон» (ссылка). Предположу, что даже при наличии феноменальной памяти невозможно, просто «болтая» как бы между прочим освоить столько языков. В лучшем случае, Вилли запомнил или записал некоторые слова или выражения из указанных языков и наречий (если они вообще существуют) и усвоил некоторые особенности их произношения.

II. Афганистан.

В 1984 году, после окончания института, Вилли призывают в армию: « Военной кафедры у нас не было. Я пошел служить солдатом, хоть и с высшим образованием» (ссыла с видео). Более конкретную дату можно услышать из прямой речи Вилли: «ни то 18, ни то 20 июля 1984 года» (видео на 16.40 мин.). Впрочем и здесь не без путаницы. В другом интервью Вилли утверждал, что был призван за 20 дней до смерти Фаины Раневской, которая, как известно, скончалась 19 июля 1984 года (видео на 4.06 мин).

Первоначально он служит в Туркмении, в ракетной части дислоцируемой в г. Байрамали (возможно в одной из частей 111-й ракетной бригады ТуркВО). Вернемся к упомянутому в самом начале видео с прямой речью Вилли: «мы обслуживали ракеты 8К14 более известные во всём мире как SS 20» (авт.: согласно Википедии, 8К14 - индекс ракет Р-17, по натовской классификации SS-1c,экспортное обозначение R-300).

«К армии уже хорошо знал с десяток языков. Сослуживец доложил в особый отдел части (часть была секретная - ракетная), что Вилли - полиглот. Особисты допросили его с пристрастием и записали в личном деле, что он является "шпионом". Трибунал и штрафной батальон был заменен Афганистаном» (ссылка). Оставим за скобками то обстоятельство, что последнее штрафное подразделение в истории нашей страны было расформировано в июне 1945 года, в других интервью Вилли выражается корректнее: «Я сначала попал в город Байрам-али, Туркмения, и там прознали, что есть такой новобранец, который владеет шестью языками, и меня «обвинили» заочно в шпионаже на шесть иностранных разведок. Я не сказал, что знаю латынь, а то бы разведок стало семь. Чтобы не загреметь в дисбат, где ещё меньше возможности выжить, мне пришлось по совету сочувствующих офицеров написать рапорт об отправке меня в Афганистан. А так, я не собирался туда, призвался на полтора года, потому что окончил ветеринарную академию. Я ветврач широкого профиля» (ссылка).

Обратим внимание на то, что Вилли был призван на 1,5 года службы. Прямая речь из выступления Вилли: «Я закончил ветакадемию… в 84-ом году, в том же году был призван на срочную службу в Советскую Армию, военной кафедры у нас не было, поэтому я пошёл солдатом. Ну, тогда после ВУЗа шли если солдатом, то на полтора года» (видео 2.50 мин.).

Первоначально, меня удивил полуторогодичный срок службы Вилли. Согласно действовавшему на тот момент Закону СССР «О всеобщей воинской обязанности» (утратил силу с 1 марта 1993 года в связи с принятием Закона РФ от 11.02.1993 « О воинской обязанности и военной службе » - п. 3 ст. 57) . в Советской Армии вообще не была предусмотрена полуторагодичная служба:

Статья 13. Сроки действительной военной службы устанавливаются следующие:

а) для солдат и сержантов Советской Армии, береговых частей и авиации Военно-Морского Флота, пограничных и внутренних войск - 2 года;

б) для матросов и старшин кораблей, судов и береговых частей боевого обеспечения Военно-Морского Флота и морских частей пограничных войск - 3 года;

в) для солдат, матросов, сержантов и старшин Советской Армии, Военно-Морского Флота, пограничных и внутренних войск, имеющих высшее образование - 1 год.

Однако, в интернете я нашёл ряд упоминаний о том, что выпускники ВУЗов по каким то так и не выясненным мной причинам в 80-х годах прошлого века действительно призывались на 1,5 года службы, вопреки приведённой выше норме Закона (ссылка 1 ). Возможно, увеличение срока службы было связанно с тем, что к началу 80-х призыву стали подлежать дети родившихся в годы войны (до 1943 года отмечалось значительное снижение рождаемости), следовательно армия испытывала недобор призывников.

Ещё одно интересное откровение: «Его [Вилли] тотчас допросили: «На кого работаешь?» Ответ Вилли особистов не убедил: знать столько языков мог только агент вражеских спецслужб. И 20 сентября 1984 года в личном деле Виталия Робертовича Мельникова появилась запись (авт: Вилли с ней лично ознакомился?), что он является «шпионом иностранных разведок». Трибунал и штрафной батальон был заменен Афганистаном, куда ветеринарного врача Мельникова послали в качестве фельдшера. Дальше курсировал с караванами, вытаскивал раненых, открыл личный счет моджахедам» (ссылка).

Из приведенного текста мы узнаём:

1) Вилли Мельников на полнеем серьёзе посчитал, что в 1984 году знание нескольких иностранных языков может не только стать причиной возбуждения уголовного дела, но и обвинительного приговора в суде (!), а единственный способ избежать его - направиться (по совету офицеров) в Афганистан. При этом, его не только (как узнаем далее) оставляют служить в ракетных войсках, но и направляют в действующую 40-ю Армию, где «шпион шести разведок» может нанести наибольший урон обороноспособности страны. Существуют свидетельства, что в Афганистан, действительно иногда направляли неугодных начальству, но не думаю, что шпионов;

2) Особист не стал зарабатывать себе орден и выяснять при каких обстоятельствах обыкновенный советский юноша, выросший в семье кадрового советского военного прошёл не иначе как разведшколу: «Полковник-особист не шутит. "Не лепи горбатого", - говорит он. Полковник не верит. Нормальный советский человек не может знать шесть иностранных языков. Шесть языков можно выучить, лишь пройдя спецкурс в разведшколе» ссылка (согласно утверждению Вилли «...все словари и курсы языков лежали свободно в букинистических магазинах и стоили копейки...» ссылка ; с другой стороны, для работы разведчиком на территории СССР достаточно знать русский). А к отцу шпиона, члену партии и офицеру, стоящему на ответственной должности, отвечающему за надёжность космической техники и, следовательно, носителю секретной информации, ни каких вопросов, судя по всему, у контрразведки не возникло.

Ни в одном интервью Вилли, коих исследовал не мало, я не нашёл упоминаний о прохождении им специальной подготовки перед отправкой в Афганистан, при том, что «молодое пополнение для частей и подразделений ОКСВ первоначально (до весны 1984 г.) готовилось на территории СССР в течение 2-х месяцев в учебных частях ТуркВО... Начиная с весеннего призыва 1984 г., подготовка молодого пополнения в учебных подразделения ТуркВО стала проводиться по 3-х месячной программе. Переход на нее потребовал продлить срок службы в Афганистане солдатам на один месяц...Трехмесячная программа подготовки молодого пополнения для ОК СВ предусматривала месячную одиночную подготовку всего личного состава по единой программе в горной местности. В последующие два месяца готовились уже солдаты-специалисты... С мая 1985 г. подготовка молодого пополнения для ОК СВ стала проводиться на территории СССР по 5-ти месячной программе» (ссылка). Предположим, что 4 месяца проведённые в Байрамали (как выясним далее, перед Афганом Вилли оставалось служить год и два месяца, следовательно 2 месяца до «разоблачения шпиона» и два месяца после ) были учебными и считались достаточными для направления в зону боевых действий.

Теперь следует перейти к Афганскому периоду в истории Вилли и ранению - знаменательному событию, так как именно после него у Вилли сначала «почти три года голова болела так, как будто ее выскребывали изнутри. Но потом освоение новых языков вдруг пошло еще быстрее и легче. Происходит это примерно так. Вилли внимательно смотрит на человека, говорящего на незнакомом наречии, слушает его речь, потом будто настраивается, пробуя разные регистры, и внезапно, словно приемник, «ловит волну» и выдает чистую речь без помех. Или просто начинает чувствовать его. Берет в руки книгу на незнакомом наречии и сразу начинает читать. Постигает язык, так сказать, визуально. По мере того как читает, в голове у него начинает звучать мелодия. Это означает, что мозг уже готов к работе над языком. Позднее принимается за грамматику» (ссылка). Из интервью Вилли: «...после вуза я попал на афганскую войну, где был контужен и перенес клиническую смерть. Весь мой взвод погиб, я один по недоразумению остался жив. В результате контузии образовался так называемый ченеленг - бессознательное считывание информации из биоинформационного поля земли » (ссылка). Чисто логически, к постравматическому периоду должно относится следующее событие, о котором Вилли повествует следующим образом: «На окраине Герата... тогда стояла мечеть святого Хызра (авт.: одноимённая мечеть находится в Самарканде, о гератской сведений не нашёл) ... на стене этой мечети меня привлекла удивительная надпись... конечно я тогда не знал как её прочесть...» . Далее Вилли рассказывает о дервише с которым он познакомился возле мечети. Сначала они объяснялись знаками, затем «как бы сквозь туман начали проступать его слова» . Далее появляются некие «переводчики от союзной афганской армии» , заканчивается всё тем, что «в районе... эпифиза, как его ещё называют «третий глаз», у меня распахнулось... воронка... куда просто хлынуло... эти тексты... До войны я понятия не имел не о персидской не об арабской азбуке...» Затем озвучивает очень длинный и несуразный оригинальный текст с переводом. Наконец, резюмирует: «не берусь сейчас вспоминать, что я почувствовал, когда осознал, что я понимаю этот текст, эту фразу без перевода» (Видео с 04.31 мин.).

В момент ранения Вилли пережил клиническую смерть продлившуюся 8 (ссылка) или 9 минут (ссылка): «Все было очень красиво, трудноописуемо, никаких ангелов в конце я не видел... Подо мной был Солярис, бесконечный океан, состоящий как бы из жидких кристаллов, которые переливались один в другой, прочитывали друг друга и снова превращались. Я себя не видел, я был сознанием в чистом виде... Если пытался что-то разглядеть, объект выделялся из океана и приближался. Это были животные, растения, архитектурные сооружения…» (ссылка). «… очнувшись в больнице, он вдруг с удивлением заметил, что понимает, о чем говорят афганские врачи. Он начал понимать язык, который никогда не учил» (ссылка).

Первоначально, когда я начал исследовать данный аспект биографии, в моём распоряжении была только дата и место получения ранения: 22 ноября 1985 года, в районе г. Герат. Во время происшесвия, Виллли остался единственно выжившим из взвода (ссылка). Из выступления Вилли Мельникова в студии одного из ток-шоу (ссылка на видео): «В 30-40 километрах от города Герат мой взвод попал под внезапный обстрел крупнокалиберными осколочными минами пакистанскими, погибли все, я по недоразумению остался» . « Во время минометного обстрела разорвалась глинобитная стена и упала на наш взвод, накрыло взрывной волной. Выжил я [Вилли] один. Без сознания пробыл 20 минут, клиническая смерть длилась 9 минут» (ссылка).

Не вполне понятно, как по истечении 20 минут Вилли смог очнутся в больнице с «афганскими врачами» если он получил ранение в 30-40 км от города? Если же его реанимировали на месте, то каким образом в облаке дыма и куче обломков смогли констатировать точное время клинической смерти? Но это вопрос скорее к медицинским практикам. Сам Вилли уточняет: «... меня засыпало глинобитной стеной, вперемешку с останками моих товарищей... Наш капитан, начмед, нашел нас. А я уже потихоньку пришел в себя, помогал себя откапывать» (ссылка). То есть, клиническая смерть Мельникова была констатирована под обломками. По другим данным взвод подвергся миномётному обстрелу «в местечке Тахр-Таарик, в 125 километрах к югу от Герата», причём суперспособности Вилли обнаружились ещё до ранения: «Вилли попал под обстрел. Он видел, как мина шлепнулась в песок, подскочила, как по ней побежали трещинки, как из них поперло красное, как лава…» (ссылка). Ни каких следов существования местечка Тахр-Таарик я не нашёл, но в переводе оно якобы означает «Тёмный город» именно в нём Вилли пришёл в себя после чего «… сутки провалялся в койке (авт: не маловато-ли, для вернувшегося с того света?) и приступил к своим служебным обязанностям. Потому что второго фельдшера в ракетном дивизионе не было» (ссылка).

Похожие статьи

© 2024 liveps.ru. Домашние задания и готовые задачи по химии и биологии.