Средняя общеобразовательная школа. Фразы на немецком с переводом на тему «Школа и Образование Средняя школа перевод на немецкий

Текст “Моя школа” на немецком языке. Сочинение «Meine Schule» дается с переводом на русский язык. .

Zum Lernen ist keiner zu alt - учиться никогда не поздно.

Сочинение «Meine Schule»

Mit 6 oder 7 Jahren gehen heute die Mädchen und Jungen in die erste Klasse. Die modernen Schulen sind sehr gut ausgestattet. Hier gibt es alles für Bildung und Erziehung der heranwachsenden Generation: helle Klassenräume, Bibliotheken, Computerzimmer, Fremdsprachenkabinette, Turnhallen und anderes.

Das Studium in der Schule dauert 11 Jahre. Während des Studiums erlernen die Schüler verschiedene Fächer: Russisch, Literatur, Geschichte, Mathe, Physik, Chemie, Biologie, Deutsch, Englisch, Französisch u. a. Die Kinder haben in der Schule Sportstunden und arbeiten in der Werkhalle. Sie können ihre Kenntnisse in verschiedenen Zirkeln erweitern. Gewöhnlich besuchen die Kinder die Schule 5-6 Tage pro Woche und pro Tag haben sie 4-6 Stunden.

Heute gibt es verschiedene Schularten: staatliche und private Schulen, Gymnasien und Lyzeen. Ich besuche ein Gymnasium. Mein Gymnasium ist eine Schule mit erweitertem Fremdsprachenunterricht. Ab 2. Klasse erlernen wir Englisch, ab 5. Deutsch und ab 9. - Französisch. Das Studium gefällt mir sehr, es ist interessant und nicht besonders schwer. Fast jeden Sommer besuche ich mit meinen Mitschülern eines der fremdsprachigen Länder. Diese Reisen helfen beim Studium der Sprache und gebe die Möglichkeit, die Landeskultur kennenzulernen.

Es gibt auch Schulen mit erweitertem Biologie-, Literatur-, Geschichte-, Matheunterricht. Also, man kann wählen!

Am Schluß sollen die Schüler Reifeprüfungen ablegen und, wer die Prüfungen gut bestanden hat, bekommt das Reifezeugnis.

Wortschatz - слова к тексту «Meine Schule»

  1. ausstatten - оснащать
  2. die heranwachsende Generation - подрастающее поколение
  3. die Prüfungen bestehen - выдержать экзамены
  4. verschiedene Schularten - различные типы школ
  5. staatlich - государственный
  6. privat - частный
  7. die Mitschüller - одноклассники
  8. die Reifprüfungen - экзамены на аттестат зрелости
  9. die Reifezeugnis - аттестат зрелости
  10. die Prüfungen ablegen - сдавать экзамены

Fragen zum Text - вопросы к тексту

  1. Wie sind die modernen Schulen ausgestattet?
  2. Wie lange dauert das Studium in der Schule?
  3. Welche Fächer erlernt man in der Schule?
  4. Besuchen Sie gern die Sportstunden?
  5. Versäumen Sie oft die Stunden?
  6. Wieviel Stunden haben Sie pro Tag?
  7. Welche Schularten gibt es heute?
  8. Weiche Schule besuchen Sie?

Текст «Моя школа» с переводом

Сегодня девочки и мальчики идут в первый класс в 6 или 7 лет. Современные школы очень хорошо оборудованы. Здесь есть все для образования и воспитания подрастающего поколения: яркие классные комнаты, библиотеки, компьютерные комнаты, языковые комнаты, спортивные залы и многое другое.

Обучение в школе длится 11 лет. Во время учебы студенты изучают разные предметы: русский, литературу, историю, математику, физику, химию, биологию, немецкий, английский, французский и другие предметы. У детей есть уроки физкультуры в школе и они работают в мастерской. Они могут расширить свои знания в разных сферах. Обычно дети посещают школу 5-6 дней в неделю, и у них 4-6 уроков в день.

Сегодня существуют различные типы школ: государственные и частные школы, вузы и лицеи. Я хожу в гимназию. Моя гимназия - это . Со 2-го класса мы изучаем английский, с 5-го - немецкий, и с 9 класса - . Мне очень нравится учиться, это интересно и не очень сложно. Почти каждое лето я посещаю одну из стран иностранного языка со своими одноклассниками. Эти поездки помогают изучать язык и дают возможность познакомиться с культурой страны.

Существуют также школы с углубленным изучением биологии, литературы, истории, математики. Есть из чего выбрать!

Для окончания школы ученики должны сдавать экзамены, а те, кто успешно сдал экзамены, получат сертификат об окончании школы.

Вопросы к тексту о школе

  1. Как оборудованы современные школы?
  2. Сколько времени занимает учеба в школе?
  3. Какие предметы вы изучаете в школе?
  4. Вы любите посещать занятия по спорту?
  5. Вы часто пропускаете уроки?
  6. Сколько уроков у вас в день?
  7. Какие типы школ существуют сегодня?
  8. Какую школу вы посещаете?

С помощью этой статьи вы легко сможете рассказать или написать о своей школе на немецком.

Вопросы на тему "Школа" :
Wo liegt sie? - Где она находится?
Wie ist sie? - Какая она?
Welche Räume gibt es hier? - Какие кабинеты в ней?
Wo liegen diese Räume? - Где находятся эти кабинеты?
Wie kann sie sein? - Какой она может быть?
Welche Schulfächer gibt es in der 6. Klasse? - Сколько предметов есть в 6-ом классе?
Und in der 7. Klasse? - А в 7-ом?
Was nehmen die Kinder in die Schule mit? - Что дети берут с собой в школу?
Welchen Stundenplan wünschen sich einige Kinder? - Какое расписание хотят иметь некоторые дети?

Рассказ о школе на немецком:

Das Gebäude meiner Schule liegt in der ____ Straße, das ist ein zweistöckiges Gebäude.

Моя школа находится на улице _____. Это двухэтажный дом.

Vor dem Schulgebäude befindet sich ein Schulhof. Da gibt es einen großen Sportplatz. Auf diesem Sportplatz können die Schüler während der Pausen und nach dem Unterricht spielen und Sport treiben.

Перед школой находится школьный двор. Есть большая спортивная площадка. На этой спортивной площадке ученики могут играть или заниматься спортом во время перерывов и после занятий.

Durch die breite Eingangstür kommt man in die Vorhalle. Hier ist die Garderobe. Im Erdgeschoss befindet sich das Schuldirektorskabinett, die Bibliothek, die Speisehalle, der Sportsaal und das Artzkabinett. Im Erdgeschoss sind auch Klassenzimmer. Hier lernen die Schüler der ersten-dritten Klassen.

Широкие входные двери ведут в вестибюль. Здесь расположился гардероб. На первом этаже — кабинет директора, библиотека, столовая, спортивный зал и кабинет врача. Здесь находятся также и классные комнаты, где учатся ученики первых-третьих классов.

Im ersten Stock befindet sich das Lehrerzimmer und viele verschiedene Klassenzimmer. Das sind Physik-, Mathematik-, Chemie-, Geschichte-, Biologie- und Fremdsprachenkabinette.

На втором этаже — учительская и много разных кабинетов: физики, математики, химии, историй, биологии и иностранных языков.

Alle Klassenzimmersind groß, hell und gemütlich. Sie sind immer sauber. In den Klassenzimmern stehen Tische, Stühle, Bücherschränke. In jedem Kabinett hängt natürlich eine breite Tafel.

Все кабинеты светлые, большие и уютные. Они всегда убраны. В классах стоят столы, стулья, книжные шкафы. В каждом кабинете висит широкая доска.

Meine Schule hat gute Traditionen. Die Schulabende, Sportfeiertage, verschiedene Treffen sind immer sehr interessant.

У моей школы хорошие традиции. Школьные вечера, спортивные праздники и разнообразные встречи всегда очень интересны.

Unterschiede zwischen der russischen und deutschen Schule

Различия русской и немецкой школы

In Russland ist der erste Schultag immer der 1. September. In Deutschland enden die Sommerferien im August und je nach Bundesland zu verschiedenen Zeiten.

В России первый день школы всегда первого сентября. В Германии летние каникулы кончаются в августе и в зависимости от федеральной земли, в разных числах.

Nach russischer Tradition lauten ein Schuler der elften Klasse und eine Schulerin der ersten Klasse die erste Klingel.

По традиции в России ученик одиннадцатого класса и ученица первого класса подают первый звонок: звонят в колокольчик.

Nach dem ersten September ubernehmen die Schulklassen der Reihe nach einen „Ordnungsdienst". In der deutschen Schule gibt es so etwas nicht.

В России после первого сентебря классы по очереди начинают так называемое «дежурство». В немецких школах подобных «дежурств» нет.

Mit Beginn der verregneten herbstlichen Tagen mussen die russischen Schuler Wechselschuhe mitbringen.

С приходом осенних дождливых дней в России ученикам приходится носить сменную обувь.

In der russischen Schule muss man nicht nur lernen, sondern auch sich an verschiedenen Veranstaltungen beteiligen: z.B. im Herbst am „Herbstball“, im Winter an der Weihnachtsfeier, der “Neujahrsfeier“ und am „Valentinstag“. Im Fruhling am 1. April und, selbstverstandlich am „Letzten Klingeln“

В российской школе надо не только учиться, но также готовиться к разным мероприятиям. Например, осенью - «Осенний бал», зимой: «Рождество», «Новый год» и «День влюблённых» (День Валентина), весной: «День смеха» (1-ого апреля) и, конечно, «Последний звонок»

In den langen Pausen mussen die deutschen Schuler die Schule unbedingt verlassen und auf den Hof gehen, in der russischen Schule mussen in den Pausen nur die Klassenraume verlassen werden.

Во время больших перемен немецкие школьники обязательно выходят из школьного здания на школьный двор. В русской школе школьники должны лишь покинуть класс.

In russischen Schulen ist Mathematik schwieriger, in deutschen Schulen sind es dafur die Fremdsprachen. Au?erdem gibt es an den deutschen Schulen mehr Ausrustungen fur chemische Experimente.

В русских школах сложнее математика, а в немецких - иностранные языки. Еще в немецкой школе больше различных приборов для химических экспериментов.

So wie am ersten September die erste Klingel, ertont es am 25. Mai das letzte Klingelzeichen.

Также как первого сентября «Первый звонок», звучит в России ежегодно 25 мая «Последний звонок».

In Russland dauern die Sommerferien drei Monate, in Deutschland sind es nur anderthalb Monate.

Летние каникулы в русских школах длятся 3 месяца, в немецких школах - только полтора месяца.

Die Schule spielt eine sehr wichtige Rolle im Leben jedes Menschen. Und jeder Mensch hat mindestens eine Schule in seinem Leben, an die er sich im weiteren immer erinnern wird. Erfolge und Errungenschaften eines Menschen werden durch das Niveau seiner Ausbildung bestimmt. Die Kenntnisse und die Kompetenz machen den Menschen richtig stark.

Die Schuljahre sind die wichtigste Zeit im Leben jedes Menschen. Innerhalb dieser Zeit werden neue Kenntnisse erworben, die Welt und die Ichheit erkannt, wichtige persönliche Charakterzüge entwickelt. In den Schuljahren wird die Persönlichkeit des Menschen herangebildet und sein Platz im künftigen Leben bestimmt.

Die Schule bringt den Kindern die Grundlagen verschiedener Wissenschaften bei, entwickelt ihre Kreativität und Phantasien, bringt ihnen die Schönheit, die Wahrheit und das Gute näher. Die Schule gibt jedem Kind eine Möglichkeit, passende Beschäftigungen und Hobbys nach seinem Wunsch zu finden.

In der allgemeinbildenden Schule werden traditionelle Lehrfächer unterrichtet: Mathematik, Physik, Biologie, Chemie, Literatur, Russisch, Fremdsprache, Geschichte, Informatik, Sport und Werken. Alle diese Fächer bilden eine notwendige Grundlage für die Weiterbildung der jungen Leute nach der Absolvierung der Schule. Ohne diese Grundkenntnisse kann man keinen vernünftigen Beruf erlernen.

Aber die Schule gibt den Menschen nicht nur allseitige Kenntnisse und Erfahrungen. In der Schule lernt man viele neue Menschen kennen, man knüpft vielfältige Kontakte an. In der Schule lernt man auch Freundschaft und Liebe kennen. Und die Schulfreundschaft hält oft durch das ganze Leben durch.

Перевод

Школа играет очень важную роль в жизни каждого человека. И у каждого человека в жизни есть минимум одна школа, которую в дальнейшем он будет вспоминать на протяжении всей своей жизни. Успехи и жизненные достижения человека определяются в первую очередь уровнем полученного образования. Знания и умения делают человека поистине сильным.

Школьные годы - это очень важная пора в жизни каждого человека. В течение этого периода времени приобретаются новые знания, происходит познание мира и собственной личности, развиваются важные личные черты характера. В школьные годы формируется личность человека и определяется его место в будущей жизни.

Школа открывает детям основы различных наук, учит их красоте, правде и добру, раскрывает творческие способности и таланты. Школа позволяет каждому ребенку найти для себя подходящие занятия и увлечения по душе.

В общеобразовательной школе изучаются традиционные учебные предметы: математика, физика, биология, химия, литература, русский язык, иностранный язык, история, информатика, физкультура и труд. Все эти предметы создают необходимую основу для дальнейшего обучения молодых людей после окончания школы. Без этих базовых знаний нельзя овладеть ни одной разумной профессией.

Однако школа дает людям не только всесторонние знания и опыт. В школе знакомятся с большим количеством новых людей, завязывают разносторонние контакты. В школе познаются дружба и любовь. А школьная дружба зачастую сохраняется на всю жизнь.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

приглашают всех желающих на изучение немецкого языка

в рамках Зимней школы 2019!

Перед началом занятий необходимо посетить организационное собрание ,

второго учебного корпуса КФУ (ул. Кремлевская, 35).

Важно: Зимняя школа - это суперинтенсив.

Это означает, что за очень короткое время Вы освоите учебный материал одного семестра, так как количество аудиторных часов в рамках данной программы равно количеству аудиторных часов в одном учебном семестре, что позволяет слушателям без труда влиться в группы, занимающиеся в течение учебного года, если они захотят продолжить свое обучение.

Наши преподаватели

Алексеева Екатерина Михайловна

доцент кафедры теории и практики перевода, Институт международных отношений КФУ, Высшая школа иностранных языков и перевода, кандидат психологических наук, многократная стипендиатка ДААД, международно-сертифицированный специалист ( , ).

"Слагаемые эффективного освоения немецкого языка - активная вовлеченность, рабочая атмосфера, ориентация на результат, заинтересованность и положительный настрой. Если все это реализуется на занятии, успех изучения языка гарантирован. Максимум общения на немецком языке, акцент на работе с лексикой, конкретные языковые достижения на каждом уроке, проектная, парная и групповая работа являются содержательными приоритетами моих занятий".


Гиматова Луиза Ильгизовна
окончила в 2002 г. факультет иностранных языков (КГПУ), с 1999 г. преподает немецкий и английский языки, преподаватель кафедры теории и практики переводы Высшей школы иностранных языков и перевода ИМОИиВ КФУ, занимается научной работой, неоднократно проходила курсы повышения квалификации в Германии и обучалась на методических семинарах Гете-Института.

"Оптимальное количество теоретических пояснений и тренировочных коммуникативных упражнений с играми и песнями на наших занятиях помогут вам эффективно освоить разговорные навыки, и вы сможете взглянуть на изучение немецкого языка по-новому".

Продолжительность курса - 60 академических часов (как в одном семестре):

15 дней по 2 занятия (4 ак. часа).

По окончании курса слушатели получат сертификат КФУ с подтверждением полученного уровня языковых компетенций согласно Европейской шкале.

Занятия будут проходить в вечернее время.

Точное время будет согласовано со слушателями на организационном собрании.

Вопросы по тел. 8 9050 384 386

Похожие статьи

© 2024 liveps.ru. Домашние задания и готовые задачи по химии и биологии.