Описание суок из рассказа три толстяка. История куклы наследника тутти

Татьяна Рыжкова

Урок литературы и кино: «Три Толстяка»

Завершаем публикацию статьи (начало см. в № 22), где представлен опыт организации читательской и зрительской деятельности учеников 5–6-х классов при изучении романа-сказки Юрия Олеши «Три Толстяка». Сопоставление на уроке сюжета и мотивов литературной сказки с её кинематографическим прочтением помогает юным читателям обнаружить скрытые смыслы текста, понять различие между языком кинематографа и языком литературы.

М ы продолжаем работу над планом романа - ищем кульминацию. Композиция второй части сложнее, чем первой. Поэтому и план получается сложным, но именно такая кропотливая работа наглядно показывает, как в романе переплетаются сюжетные линии и какова роль второстепенных персонажей. На уроке подробно останавливаемся только на одной сюжетной линии.

- Кто мог проникнуть во дворец, охраняемый так, что и мышь не проскочит, кто мог узнать о подземном ходе?

- Как же тайна стала известна?

Её случайно узнал продавец воздушных шаров, который попал во дворец, причём совершенно невероятным образом.

- Когда мы анализировали сцену на площади Звезды, то вы решили, что она напоминает цирковое представление. А есть ли ещё “цирковые сцены” в романе?

Ю.К. Олеша придумывает очередной цирковой номер - полёт на шарах. Продавец - по сути, клоун, как и, добавим, забегая вперёд, Раздватрис. Не случайно писатель “соединяет их” в клоунаде с падающим на голову Раздватрису башмаком. Шутовство, буффонада заранее готовят читателя к благополучной развязке и снижают образы зла, превращая их в комические. (На самом деле практически все сцены романа решены как цирковые номера - в этом нетрудно убедиться, перечитав текст: эпизоды на кухне, за завтраком у Толстяков, освобождение Просперо и др.)

Сцену за завтраком мы видим с точки зрения продавца шаров, который наблюдает за происходящим, трясясь от ужаса, но не за жизнь мятежников и Просперо, а за свою. Он вообще не способен никому сочувствовать: о его чёрствости писатель сообщает читателю в самом начале второй части. Его полёт - случайность и авторское наказание за эгоизм и бессердечие. Судьба сталкивает продавца с ещё более бессердечными людьми, больше похожими на зверей в своей жестокости и жажде крови. Благодаря продавцу читатель узнаёт обо всём, что случилось во дворце и привело к отмене торжеств и казни, а ещё и о тайне подземного хода.

Внутри истории продавца оказывается новая история - о сломанной восставшими гвардейцами кукле наследника Тутти и о самом наследнике. Кукла, в свою очередь, вновь приводит нас к доктору Арнери - учёному, который может всё на свете, по мнению обывателей, далёких от науки. Обратим внимание учеников и на хронологические петли, которые придают повествованию некоторую загадочность.

Все эти эпизоды развивают действие и наконец приводят нас к главной героине.

Аналогично проводим работу над планами третьей и четвёртой частей, выявляя кульминацию и развязку.

Кульминационным эпизодом в романе является казнь Суок, за которой следует развязка: звери не тронули куклу, Суок оказалась спрятанной в часах, а восставший народ победил своих угнетателей. Сюжетные линии вновь соединились. До эпилога ни мы, ни герои не знаем о том, что Тутти и Суок - разлучённые брат и сестра: на эту тайну неоднократно намекает автор, обещая, что в своё время читатель обо всём узнает.

- Почему же он не рассказывает этого сразу?

Рассказав о том, как Три Толстяка поручили Тубу сделать куклу, а потом разлучили брата и сестру, взяв Тутти на воспитание, автор вынужден был бы сначала познакомить нас с Толстяками и их жизнью, рассказать, что стало с Суок. Но тогда это был бы роман о детях, а этот роман о борьбе за свободу. Построив роман иначе, Ю.К. Олеша лишил бы роман интриги , тайны : почему Суок так похожа на куклу (или наоборот)?

В фильме казнь тоже кульминация, тем более что казнить должны не только девочку, но и доктора Гаспара. Но если казнь Суок в романе превращает цирк в ристалище, в арену мучеников и напоминает о других цирках, в которых шли кровавые гладиаторские бои, казни первых христиан, то растянутая финальная сцена фильма с похищением топора не несёт этого эмоционального напряжения, подана в комическом ключе, а для щекотания нервов зрителя автор сценария придумывает ранить Тутти (что выходит за рамки вероятного и хоть как-то объяснимого логикой отношений между персонажами).

Завершает этот этап работы над романом и кинофильмом анализ образов балаганчика дядюшки Бризака и мира Трёх Толстяков. Такое задание выполняла группа 2.

Эти образы противопоставлены друг другу и имеют символическое значение. В балаганчике доктор чувствует себя спокойно, уютно - как дома. В нём всё просто, на первый взгляд убого, но это мир света (десять зеркалец, перед каждым свеча). Там нет ярких фонарей, а только керосиновая лампа, но свет и тепло идут от человеческих сердец. В этом мире иллюзорна роскошь костюмов, а за уродливыми, но смешными, а не страшными масками скрыты добрые лица, тогда как в мире богатых всё наоборот: за роскошными одеждами - пустота душ и нищета сердец, а сытые лица и есть маски, скрывающие уродство и грубость их носителей. Ю.К. Олеша с любовью, подробно, выстраивая длинные ряды однородных членов, создаёт образ балаганчика, тогда как для описания дворца не находит и пары слов, обращая внимание лишь на каналы, железные мосты и стражу. Этот мир отъединён от мира обычных людей, вынесен за городские ворота, здесь можно жить, не слыша стонов народа, не видя его горя.

- Каким представил дворец Трёх Толстяков Алексей Баталов ?

Высокие стены, тяжёлые башни, роскошь залов можно увидеть на экране. Но панорамы дворца в фильме нет. Поэтому предлагаем детям описать или нарисовать дворец.

Балаганчик в фильме является только фоном, режиссёр не показывает его специально, так, как это делает автор романа, - антитеза стирается.

Ч тобы помочь ребятам понять, что такое образ-символ, предлагаем ответить на домашние вопросы, связанные с образами Трёх Толстяков и их сторонников, дядюшки Бризака и цирка.

Восстановим, как развивается действие в фильме, от каких эпизодов романа и почему отказывается режиссёр, вводит ли новые и с какой целью.

Вот к каким выводам мы приходим.

1. А.В. Баталов в целом сохранил фабулу романа, но при этом внёс некоторые изменения в его сюжет, причём иногда эти изменения влияют и на общий смысл произведения.

2. Отказавшись от мотива разлучённых брата и сестры, сценаристы вывели из фильма этическую проблему ответственности учёных за свои свершения, а убрав сцены с попугаем в зверинце и учёным-смотрителем, сняли противопоставление позиций, которые могут занимать учёные.

4. Изменив историю продавца, сценаристы лишили действие мотивации, не объясняя, как Просперо стала известна тайна подземного хода.

5. Отказавшись от мотива восставших гвардейцев и сцены суда над Суок, А.В. Баталов придал действию большую динамику, но раньше времени раскрыл секрет спасения Суок (увидев в камере куклу и девочку, зритель сразу же догадывается о подмене, и сцена казни не вызывает такого волнения, как в романе).

Теперь, когда мы посмотрели на фильм и на роман как на художественное целое, можно более пристально вглядеться в отдельные образы этих произведений.

Новое домашнее задание выполняется в группах.

Группа 1 сравнивает образы второстепенных персонажей с их киновоплощением. В центре внимания учеников оказываются образы продавца воздушных шаров, учителя танцев Раздватриса, капитана Бонавентуры.

Группа 2 получает аналогичное задание и работает с образами гостей Трёх Толстяков, гвардейцев и учителей Тутти.

Группа 3 анализирует образы дядюшки Бризака, доктора Гаспара и учёного Туба.

Вопросы для групп 1–3

1. Какие чувства вызывают у вас богачи, учитель танцев Раздватрис и продавец воздушных шаров? Почему? Перечитайте описания этих персонажей. Какие художественные приёмы помогают писателю вызвать у вас эти чувства?

2. Какое впечатление произвёл на вас капитан Бонавентура? Выделите художественные средства, помогающие писателю создать этот образ. Есть ли в фильме образ, похожий на романного Бонавентуру? В чём вы видите сходство? Для чего в фильме режиссёр превратил капитана в комический персонаж?

3. Какие чувства вызвали у вас доктор Гаспар, дядюшка Бризак? Какие качества доктора Гаспара Арнери ценят жители города? Почему? Как связан образ доктора Гаспара с образом балаганчика? Почему артисты согласились помочь доктору? Что ценит в людях дядюшка Бризак?

4. Кого напоминают вам гости Трёх Толстяков? Как гости относятся к хозяевам? Как автор относится к Толстякам и их гостям, какие художественные средства помогают ему выразить это отношение?

5. Какое впечатление произвели на вас учителя наследника Тутти? Почему Три Толстяка подбирали именно таких учителей?

Группа 4 анализирует образы Трёх Толстяков и наследника Тутти.

2. Страшны или смешны Толстяки в романе? А в фильме? Что помогает режиссёру создать этот образ?

3. Какая связь существует в романе между образами народа и Трёх Толстяков?

4. Почему Трём Толстякам понадобился наследник? Почему они решили взять маленького ребёнка? Как Три Толстяка относятся к наследнику? Каким хотят его видеть? Как добиваются своей цели? Есть ли в фильме ответы на эти вопросы?

5. Как и почему менялось ваше отношение к Тутти? Что в рассказе о судьбе наследника вызывало у вас сочувствие? Что знает о жизни наследник Тутти? Подберите эпитеты и метафоры, характеризующие мир Тутти.

6. Какими качествами наделён Тутти в романе, какими в фильме? Какие эпизоды с Тутти придумывает режиссёр? Для чего он это делает?

Группа 5 работает с образами Суок и Тибула.

1. Перечитайте разговор Суок и Тибула. Как относятся друг к другу артисты цирка? Какие качества воспитывает цирк в артистах?

2. Есть ли в фильме эпизоды, раскрывающие отношения цирковых артистов?

3. Вспомните чувства, которые вы испытывали при посещении цирка. Сравните свои цирковые переживания с переживаниями от эпизодов романа, рассказывающих о погоне за Тибулом, о приключениях продавца воздушных шаров, разгроме кондитерской и др. Чем похожи эти эпизоды на цирковое представление?

4. Что дают людям артисты цирка? Что может открыть зрителям цирковое представление, чему может научить их? Своё мнение докажите примерами из романа. С какой целью автор проводит параллель между цирком и жизнью?

5. Есть ли в фильме эпизоды, играющие такую же роль? Какое впечатление вызвал у вас эпизод на площади Звезды, поставленный А.Баталовым?

6. Почему мир балаганчика, цирка противопоставляется автором миру Трёх Толстяков и богатеев?

7. Что Суок в романе знает о жизни?

8. Можно ли ответить на предыдущий вопрос, посмотрев фильм?

9. Почему в фильм не вошёл её рассказ Тутти о жизни бедняков?

10. Какими качествами наделена Суок в романе, какими - в фильме?

Цель каждой группы - выявить роль образа в романе и в фильме, а также обнаружить, какие художественные средства используют авторы для создания образа и выражения своего к нему отношения.

Этап III. Сопоставительный анализ образов романа и кинофильма

О чевидно, что изменения, внесённые при драматизации текста романа, не могли не отразиться и на трактовке образов персонажей. О некоторых мы уже говорили на предыдущих уроках; на этом этапе необходимо понять, как образы связаны друг с другом, почему даже небольшие отступления сценаристов от авторского замысла приводят к значительному искажению художественной идеи первоисточника.

Сопоставительный анализ образов второстепенных персонажей обнаруживает, что они либо исключаются из сюжета (подкупленные актёры, Туб, смотритель зверинца и попугай), либо в той или иной степени искажаются (продавец воздушных шаров, главный кондитер, клоун Август, наследник Тутти), либо “разрастаются” (Раздватрис, доктор Гаспар), либо “раздваиваются” (капитан Бонавентура превращается в комический персонаж, а в качестве злодея в фильме появится циничный генерал, унаследовавший черты романного Бонавентуры).

Так, продавец воздушных шаров в фильме персонаж отрицательный: он доносчик, и взлетает он в воздух не случайно, а потому, что кто-то из сторонников Тибула перерезает верёвку с шарами. Продавец и во дворце, взлетев над столом Трёх Толстяков, продолжает доносить, сообщая генералу, где он видел Тибула. Он подвергается авторами фильма едкому осмеянию и лишается какого бы то ни было сочувствия, которое всё же звучит в тексте романа.

Образ дядюшки Бризака приобретает более сильное социальное звучание. В романе дядюшка Бризак - обычный человек, цепенеющий от страха, когда в балаганчик входит негр и хватает Суок, со вздохом провожающий свою девочку. Он явно не любит Трёх Толстяков и богачей, но борется с ними словом, поддерживая дух народа, доставляя ему радость. Это клоун, говорящий людям правду, высмеивающий богатых и жадных, сожалеющий о судьбе пропавшего Тибула, сам нуждающийся в поддержке доктора Арнери - друга обездоленных, но не пытающийся остановить Тибула или убедить его в том, что восставшие не могут победить Трёх Толстяков. В фильме клоун смирился с неизбежностью несправедливости, сомневается в необходимости борьбы и в успехе восставших и, любя Суок и Тибула, опасается за их жизни.

Однако за прямым значением образа балаганчика мы можем увидеть другие, которыми наделяет его автор. Балаганчик - маленький цирк, чья арена ограничивается вставшими в круг зрителями. В цирке же всё - по-настоящему, хотя это и игра и на актёрах смешные маски. Артист не застрахован от неудачи, падения и даже смерти. Но для писателя это символ свободы человеческого духа, братства, основанного на понимании, почти зверином чутье партнёра и доверии ему, бесстрашии, без которых невозможен ни один цирковой трюк. Об этом читателю говорит разговор Тибула и Суок, в котором Тибул даёт девочке задание и объясняет её новую роль (ч. III, гл. 8).

Балаганчик в романе становится приютом для всех, кто попал в беду, потому что взаимопомощь - одно из главных его правил. Здесь находит помощь доктор Арнери, сам когда-то давно спасший Суок от побоев богатой старухи. Сюда возвращается Тибул перед тем, как продолжить борьбу. И даже после победы народа балаганчик остаётся таким, каким был всегда. Здесь ценят не деньги и славу, а добро, помогают всем, кто нуждается в поддержке. Так, Суок, спасая Просперо, думает не о награде, не о славе, а о своём долге. Образ цирка подталкивает ассоциации читателя, который домысливает то, чего не договорил автор: цирковые люди - вечные странники, лишённые чувства собственности, живущие в мире с людьми и животными, работающие за кусок хлеба, но отдающие людям сердца и дарящие им радость. Циркачи - наследники скоморохов, они не только развлекают, смешат народ, но и говорят ему правду, высмеивая в своих куплетах и номерах человеческие пороки. Неслучайно рядом с оружейником Просперо, пятнадцать лет учившим народ ненавидеть Трёх Толстяков и их власть, Олеша ставит Тибула, циркового артиста, учившего людей восхищаться смелостью и ловкостью - чудесами, которые творит человек, учившего народ верить в свои силы.

Этим несложным жизненным правилам в романе противостоит мироотношение богачей. Образ Трёх Толстяков в романе является символом, за которым стоят ненавистные писателю явления и человеческие качества: отнятое у народа богатство (хлеб, уголь и железо), жестокое правление, бесчеловечность, глупость, трусость, самовлюблённость - всё то, что мешает людям жить на земле в мире и согласии. Богатство в романе - зло, потому что убивает в человеке человека, превращает в жирное животное. Не случайно Три Толстяка и их гости нарисованы Олешей крупными сатирическими мазками: в них нет ничего человеческого, а все их мысли сосредоточены на еде и одновременно на том, как бы не потолстеть ещё больше. Они напоминают резиновых кукол, которые могут лопнуть. В этом образе писатель соединяет смешное и страшное: они тупы, их жестокость сродни звериной, из наследника Тутти они хотят сделать именно зверя. Наследник им нужен для того, чтобы не передавать власть в чужие руки: всё должно быть так, как было, а воспитанник лучше случайного наследника, потому что из ребёнка можно вылепить всё что угодно - и он станет таким же, как ты сам. Тутти живёт во дворце, но на самом деле посажен, как волчонок, в клетку, хоть и роскошную. В нескольких эпизодах из жизни дворца Олеша разоблачает его хозяев, раскрывая, что это трусливые, глупые, не видящие дальше своего носа существа, только внешне напоминающие людей. В финале Толстяков сажают в клетку, в которой они держали Просперо, выставляя, как животных в зверинце, на потеху народу.

Два противоположных мира, вступивших в поединок не на жизнь, а на смерть, встречаются в романе: к наследнику Тутти вместо куклы доктор Арнери привозит живую девочку - цирковую артистку Суок.

Трём Толстякам не удаётся обмануть природу: в Тутти нет их крови, и он предпочитает диким зверям куклу, хоть и не живое, но напоминающее человека существо. Вероятно, в его памяти сохраняется образ сестры, которая и послужила образцом для куклы. Поведение куклы приводит наследника в восторг: он так до конца и не понял, что перед ним живая девочка, ведь он никогда не видел детей. Мир, о котором рассказывает кукла, удивляет Тутти: там нет богатства, но там есть то, чего он лишён, - жизнь, интересная, полная событий. Это всё, что нужно ребёнку для счастья.

В фильме мы ничего не знаем о Тутти, о намерениях Толстяков - перед нами мальчик, в котором нет никакого внутреннего разлада. А ведь его наличие - залог перерождения из наследника в товарища Суок. Тутти в фильме - уверенный в себе, капризный, но отходчивый ребёнок. Он привык повелевать. Тутти не страдает обжорством - напротив, ему вовсе не хочется есть, и он отдаёт завтрак собаке. Собака, вероятно, должна в фильме заменить зверинец и подчеркнуть изоляцию Тутти. Но авторам фильма не удаётся добиться задуманного: во-первых, собака традиционно связывается у нас с другом, помощником человека, во-вторых, наследник относится к ней по-человечески.

Главное отличие этого эпизода в фильме от литературного первоисточника в том, что Тутти быстро узнаёт о том, что Суок - живая девочка. Но удивительное сходство Суок с куклой не вызывает у него никаких вопросов. Остаются непрояснёнными и причины, по которым сценаристы отказываются от рассказа Суок о своей жизни (возможно, зритель уже получил о ней представление, а монолог занял бы много времени).

Причины названных и других изменений, которые обнаружит зритель, найти трудно, разве что можно допустить, что авторам фильма важно показать, что одинокий Тутти успел привязаться к девочке и готов отстаивать её перед Толстяками. Возможно, поэтому, чтобы вызвать большее доверие и сочувствие к Тутти, А.В. Баталов заставляет мальчика броситься спасать Суок и пролить кровь, убеждаясь, что кровь у него настоящая, а сердце его не железное. В романе Тутти выводится на время из сюжета, чтобы не помешать суду над Суок и её казни.

Отказ от сюжетной линии учёного Туба, смастерившего чудесную куклу, которая росла и менялась, как настоящая девочка, вместе с Тутти, отказ от мотива родства детей вынуждает А.В. Баталова связать их кровью, пролитой мальчиком в отчаянном порыве. “Дети - герои” - этот мотив доминирует в фильме: Суок спасает Просперо, Тутти готов спасти Суок, и оба забывают о себе.

Истинное волшебство - в силе дружбы. За жизнь Суок сражаются и Тибул, и Просперо, и Тутти (в фильме). Отчётливо проявляется позиция А.Баталова: дружба, любовь помогают творить чудеса, а любят тех, кто щедр душой, честен и справедлив, кто готов забыть о себе, помогая нуждающимся в беде. И в этом с ним абсолютно согласился бы Юрий Олеша.

И всё же авторам фильма не удалось последовательно воплотить замысел писателя, сохранить уникальность жанра «Трёх Толстяков». Олеша пишет роман, похожий на подробный литературный сценарий большого циркового представления, с клоунами рыжими и белыми, гимнастами, силачами (Лапитуп, Просперо), стрелками, танцовщицами, зверями и дрессировщиками. Этот цирковой дух и придаёт роману изюминку, делает его уникальным литературным произведением: нам не страшно читать о страшном, дух захватывает от трюков, но мы всё время где-то в самой глубине сознания уверены, что всё закончится хорошо. В фильме же всё слишком всерьёз, слишком реально, хотя есть и полёты на воздушных шарах, и невероятные трюки Тибула, и “выступление” силача Просперо, песенки и танцы с жонглированием, и даже тигрица, разгоняющая толпу придворных и гвардейцев в парке Трёх Толстяков. Но атмосферы цирка всё же не хватает.

Р абота с кинофильмами открывает ученикам, что законы кинематографа довольно жёстки: они диктуют сценаристу и режиссёру определённые условия - лаконизм, динамизм, выделение главного и отказ от всего второстепенного - укрупнение мелких фигур или, напротив, полное их “уничтожение”. Надпись в титрах - по мотивам романа - появляется именно потому, что авторы фильма отдают себе отчёт в том, что полный перевод литературного произведения на язык кинематографа невозможен. Их задачей остаётся сохранение мыслей и идеи писателя. Чем сложнее по идее и структуре литературный текст, тем меньше шансов у кинематографистов осуществить его экранизацию, адекватную писательскому замыслу.

И «Три толстяка» - не экранизация, а кинофильм именно по мотивам знаменитого романа Юрия Олеши - даже названия произведений пишутся по-разному.

Кукла выглядит, как живая девочка. Она одета в красивое платьице, а ее светлые волосы завиты локонами. На голове у куклы огромный бант из нежной прозрачной ткани. У игрушки большие, словно живые, красивые глаза. Ростом кукла была с ребенка 7-8 лет. Имени у куклы нет. Всему магическому миру она известна как кукла наследника Тутти.

История создания и владелец

Изготовил такую прекрасную куклу ученый Туб по заказу правителей города, Трех толстяков, для их воспитанника, наследника Тутти. Толстяки воспитывали Тутти как своего сына, чтобы он унаследовал престол. Они отобрали у него сестру, а вместо нее подарили куклу.

Ясно, что кукла была очень дорогой игрушкой. И это явилось одной из причин, почему три толстяка после нападения гвардейцев на Тутти и его куклу решили отремонтировать игрушку.

Волшебные свойства

На первый взгляд, волшебным может показаться то, что кукла «умела ходить, сидеть, стоять, улыбаться, танцевать» . Однако все это – обычные навыки самых обычных механических заводных игрушек. Другое дело, что кукла росла, росла точно так же, как рос ее хозяин.

Перевоплощение и судьба

Доктор Гаспар и кукла
(кадр из диафильма «Три толстяка», часть 1)

Куклу принца протыкают штыками во время восстания. Починить куклу доверили доктору Гаспару Арнери. Доктор разобрался со сложным механизмом и пытался его восстановить, но не сумел: «Там, в этом хитром механизме, есть зубчатое колесо – оно треснуло... Оно никуда не годится! Нужно сделать новое... У меня есть подходящий металл, вроде серебра... Но прежде чем приступить к работе, нужно продержать этот металл в растворе купороса, по крайней мере, два дня. Понимаете, два дня…» . Доктору не хватило времени на починку куклы, он вез ее во дворец, но по дороге потерял игрушку.

В итоге роль куклы сыграла девочка-циркачка Суок, как две капли воды похожая на потерянную игрушку. Ей все поверили. За еще более живую куклу, как думают все, которая теперь умеет петь песенки и разговаривать, доктор, «починивший» куклу, просит в награду пощадить десятерых мятежников. Суок выручает Просперо, главу восстания, которого Толстяки поселили в зверинце, но сами не успевает сбежать с ним через потайной ход, и девочку арестовывают.

Игрушку же находит учитель танцев Раздватрис и хочет отвезти ее во дворец, чтобы получить награду. Но один из гвардейцев отнимает куклу и сам отвозит к Толстякам. Гвардеец перешел на сторону народа и поэтому подменил живую девочку Суок, находившуюся в плену у правителей, испорченной куклой. И в это время во дворец со штурмом врываются освобожденный Суок Просперо и цирковой гимнаст Тибул. Так разрушается империя Толстяков. Тогда Суок вспоминает о дощечке, которую ей дал ученый, изобретший куклу, но отказавшийся изобретать железное сердце для Тутти. А на этой дощечке написано, что Суок и есть сестра Тутти, с которой его разлучили еще в детстве. Соединившись, сестра и брат отправляются вместе с цирком, где работают акробатами.

Аудиоверсии

Экранизации

«Три толстяка» , диафильм в 2-х частях. Художник К. Сапегин, студия «Диафильм». СССР, 1966 г.

Расскажите пожалуйста о характеристики Суок из трёх толстяков! и получил лучший ответ

Ответ от Елена Пугачёва[гуру]
Характер Суок - веселость, храбрость, находчивость - запечатлелся и в чертах внешнего облика - улыбке, походке, повороте головы, блеске серых внимательных глаз. Художник позаботился о том, чтобы милое личико Суок стало отражением ее души. Не случайно Суок сразу же приглянулась доктору Гаспару. И не потому только, что она как две капли воды походила на куклу наследника Тутти. Нет, она была прелестна прелестью живой девочки. Даже свирепые гвардейцы и те при виде Суок на миг забывали свою свирепость.

Ответ от Ксюнька Киселёва [новичек]
зач?


Ответ от Елизавета Гнездюкова [новичек]
Не правда


Ответ от спутник [активный]
Характер Суок - веселость, храбрость, находчивость - запечатлелся и в чертах внешнего облика - улыбке, походке, повороте головы, блеске серых внимательных глаз. Художник позаботился о том, чтобы милое личико Суок стало отражением ее души. Не случайно Суок сразу же приглянулась доктору Гаспару. И не потому только, что она как две капли воды походила на куклу наследника Тутти. Нет, она была прелестна прелестью живой девочки. Даже свирепые гвардейцы и те при виде Суок на миг забывали свою свирепость.


Если говорить о возможных истоках образа наследника Тутти, то здесь мне видятся две параллели.

Во-первых, конечно, история Кая и Герды из «Снежной королевы» Андерсена. Похищенный мальчик, живущий в прекрасных чертогах под присмотром злой властительницы - прямой аналог «заточения» Тутти во Дворце Трёх Толстяков. Разлука с подругой детства у Кая - и с сестрой у Тутти. Ледяное сердце у одного - «железное» у другого. Девочка, пришедшая во дворец и сумевшая спасти затворника от бездушия, пробудить в нём жизнь - в обеих сказках. Да и сам факт, что вопреки всем ухищрениям злодеев, ни Кай, ни Тутти так и не стали до конца бессердечными.

И ещё одна любопытная деталь. Свободу Каю должно принести слово «вечность», сложенное из льдинок. В одиночку Кай не может справиться с задачей, и только радость от встречи с Гердой помогает льдинкам самим сложиться в заветное слово. Ну а наследника Тутти символически «освобождает» встреча с Суок, чьё имя означает «вся жизнь». «Вечность» и «вся жизнь» - налицо перекличка смыслов.

Вторая возможная параллель - не столь явная и гораздо менее радужная. Мне думается, что образ наследника Тутти мог отчасти восходить к судьбе реального исторического персонажа, Людовика XVII. Семнадцатый Людовик, как известно, никогда не правил: когда Французская Республика упразднила монархию, он был ещё ребёнком, наследником низложенного короля Людовика Шестнадцатого. Вся королевская семья была заточена в замке Тампль. Затем король и королева отправились на эшафот, а малолетний наследник остался в зАмке под присмотром сапожника, который обращался с ним грубо и стремился перевоспитать на революционный лад. В конце концов, заключение подорвало здоровье принца, и он умер.

Трагическая участь маленького Людовика до сих пор считается одной из самых позорных страниц Французской революции: получилось, что революционеры уморили ни в чём не повинного ребёнка. От этой истории на века остался неприятный осадок. Даже противники монархии признавали, что как-то уж очень некрасиво всё вышло.

И возможно, счастливый конец сюжетной линии Тутти - своего рода попытка закрыть исторический гештальт, т.е. как-то откреститься от грязного пятна на лице революции. Попытка показать идеализированную альтернативу судьбе Людовика XVII: как всё могло бы быть замечательно, если бы... если бы... Например, если бы во главе победившего народа стояли Тибул и Просперо, а не Марат и Робеспьер.

Такой метод, кстати, задействован и в повести «Динка» Валентины Осеевой. Повесть написана по мотивам реальных событий, которые однако были хорошенько «причёсаны». В частности, мальчик Лёня, беспризорник и сирота, с которым подружилась Динка, после чего мать Динки его усыновила, - в реальности тоже существовал. Только в отличие от книги, в усыновившей его семье не прижился и пробыл там недолго. «Эксперимент» по усыновлению закончился провалом. А в книге наоборот воплощена реализация мечты: Лёня стал надёжным членом семьи, братом и защитником Динки, опорой для приёмной матери. Изжил своё бродяжническое прошлое, пошёл учиться...

Доброго времени суток!
Многие из нас хорошо помнят роман-сказку Юрия Олеши «Три толстяка» - история о воображаемой стране, в которой правят Три толстяка – алчные, злые обжоры, всячески притесняющие простой люд: ремесленников, мелких лавочников, бедных торговцев и мастеров. Изнывающий под гнетом жадных правителей народ поднял восстание, которое возглавили оружейник Просперо и гимнаст-канатоходец Тибул. Но сказка не только об этом, а еще о судьбе Наследника Тутти и девочки Суок - родных брате и сестре, разлученных в детстве. Девочка была артисткой в бродячем цирке, а мальчика взяли толстяки, чтобы вырастить из него жестокого правителя. Благодаря доброте девочки, ее разговорам, играм и поступкам мальчик стал добрым и справедливым.Интересная и добрая история, не правда ли? Но с чего же началась история создания романа? Откуда появилась идея для сказки?

Юрий Карлович Олеша оставил нам довольно скромное творческое наследие – по сути, всего два значимых художественных произведения - «Три толстяка» и «Зависть». Но их вполне хватило, чтобы накрепко застолбить себе место в русской литературе.
Образы девочки-акробатки Суок и ее механического двойника родились не просто неслучайно, а являют собой настоящую квинтэссенцию чувств, впечатлений и воспоминаний самого писателя.

Когда Олеша был маленьким, он влюбился в девочку-циркачку с золотыми кудрями, но какой же для него был шок, когда той самой девочкой на самом деле оказался переодетый мальчик, в жизни - человек весьма неприятный.После Юрий проживал в Москве на квартире, принадлежавшей Валентину Катаеву, в Мыльниковском переулке. Свои квадратные метры хозяин время от времени делил со многими бездомными литераторами. Олеша вспоминал, что в той квартире была кукла, сделанная из папье-маше, которую принес художник Маф (брат Ильфа), являясь одним из временных жильцов. Та самая кукла удивительным образом походила на настоящую девочку. Литераторы частенько развлекались тем, что сажали ее на окно, откуда она периодически вываливалась, шокируя прохожих.
Стоит отметить и тот факт, что на творчество Юрия большое влияние оказал Гофман, произведения которого писатель просто обожал, а огромное впечатление оказал жуткий рассказ «Песочный человек». В этом произведении повествуется о механической кукле с именем Олимпия, заменившей герою рассказа его живую возлюбленную.
Кажется, что с куклой и цирком всем все понятно. Но какова же история появления имени Суок?
«Прости меня, Суок, - что значит: «Вся жизнь»…» («Три Толстяка»). Оказывается, в Одессе реально проживали три девочки с загадочной фамилией Суок: Ольга, Серафима и Лидия. Олеша был страстно влюблен в самую младшую - Серафиму – Симу.


Сёстры Суок, слева направо: Лилия, Серафима, Ольга

Писатель называл ее нежно: «мой дружочек». Почти также в сказке «Три Толстяка» Тибул называет Суок. Первые годы они были счастливы, но Сима оказалась, мягко говоря, непостоянной личностью. Однажды голодные литераторы решили в шутку «раскрутить» бухгалтера Мака – обладателя ценных в те годы продуктовых карточек. Пользуясь тем, что он очарован Симой, они явились к нему в гости, плотно перекусили и вдруг заметили, что Мака и Симы нет. Спустя время парочка вернулась и объявила, что они… муж и жена. В те времена регистрация брака или развода занимала несколько минут (помните фильм «Не может быть» по рассказам Зощенко?). Шутка обернулась для Олеши несчастьем. Не в силах видеть горе своего друга, Катаев отправился к Маку и просто увел оттуда Симу. Та не слишком сопротивлялась, но успела захватить с собой всё нажитое за короткое время семейной жизни. Вновь обретенное счастье длилось у Олеши недолго.

Сима неожиданно вновь выходит замуж и опять не за Олешу – а за «демонического» революционного поэта Владимира Нарбута, именно он издаст впоследствии сказку «Три Толстяка». Олеша смог вернуть ее и на этот раз, но уже к вечеру у дома Катаева появился угрюмый Нарбут и сказал, что если Сима не вернется, он пустит себе пулю в лоб. Это было сказано настолько убедительно, что Сима ушла от Олеши – на этот раз навсегда. Между любовью и комфортом настоящая Суок предпочитала последнее. После того, как Нарбут сгинет в лагерях, а Лида – старшая сестра (и жена Э. Багрицкого) – пойдет за него хлопотать и сама загремит на 17 лет, Сима выйдет замуж за писателя Н. Харджиева. Затем за другого писателя – В. Шкловского.
А оставленный Симой Олеша спросит однажды среднюю из сестер Суок – Ольгу – «А вы бы меня не бросили?» – и, получив утвердительный ответ, женится на ней. Ольга до конца жизни останется терпеливой, заботливой и любящей женой, хотя всегда будет знать, что новое посвящение на сказке «Три Толстяка» – «Ольге Густавне Суок» – относится не только к ней. «Вы две половинки моей души» – честно говорил сам Олеша.


Ольга Суок

Автор «Трех Толстяков» будет сильно налегать на спиртное, что сильно подорвало его здоровье, и не раз приходить на разговор к Симе, а уходя, в руке он будет сжимать деньги. 10 мая 1960 года Юрий Карлович покинет этот мир.

Экранизировать сказку изначально собиралась Тамара Лисициан, но в итоге постановку сделал Алексей Баталов.Баталов мечтал поставить «Трех толстяков» уже давно, правда, сперва он собирался дать героям Олеши вторую жизнь на театральных подмостках - во МХАТе, где он работал. Но тогда ему не удалось осуществить задуманное, как утверждает Алексей Владимирович, по идеологическим причинам, ведь, по его словам, роман является «карикатурой на революцию», а образы трех толстяков были списаны с «буржуев из Кремля».Но тем не менее, у Алексея Баталова получился динамичный, полный юмора, яркий и эмоциональный фильм, радующий уже не одно поколение зрителей. Алексей Баталов выступил не только в качестве режиссера картины, но и принял участие в написании сценария картины, и исполнил одну из главных ролей.

Чтобы сыграть Тибула, актеру пришлось научиться ходить по канату.Кроме Баталова, в фильме занята целая плеяда блестящих актеров: Валентин Никулин, Рина Зеленая, Роман Филиппов, Евгений Моргунов, Алексей Смирнов, Виктор Сергачев, Георгий Штиль и другие.
На роль Суок была выбрана литовская девочка Лина Бракните, и ей тоже пришлось изрядно попотеть, осваивая цирковую акробатику и жонглирование.

Благо, рядом всегда была наставница – жена Баталова и по совместительству цирковая актриса - Гитана Леонтенко.Однако, на цирковой подготовке трудности не закончились. Так как муляж куклы вышел не очень похожим на актрису, то в большинстве сцен Лине пришлось играть и за куклу. Самым тяжелым было сохранять немигающий взгляд, для чего бедной девочке наклеивали на веки специальную пленку.

Вот несколько воспоминаний из интервью Лины Бракните:
«- Когда я по сюжету играла девочку, то косметики было не так много, а вот для куклы делали особый грим. Мне даже глаза наклеивали на особой пленке - кукла ведь не могла моргать, и Алексей Баталов думал, что я долго не смогу продержаться. Муляж куклы, конечно, был, но мою копию использовали только для трюковых сцен.

- Так вот вначале мне наклеивали глаза, а потом стали обходиться просто накладными ресницами. В парике в жару тоже было тяжело ходить. Часто он приклеивался к волосам, и его в некоторых местах «снимали» при помощи бритвы. Но все тяжелое забывается, а в памяти остается только лучшее.»

Единственное с чем не до конца справилась юная актриса была озвучка, поэтому в некоторых сценах Суок заговорила голосом - Алисы Фрейндлих.

К слову, Лина Бранкните в кино давно не снимается, а ведет тихую жизнь в Литве, занимаясь воспитанием внучки и помогает любимому мужу, известному фотографу и книгоиздателю Раймондасу Пакнис.

А что же случилось с самим манекеном куклы, созданным для съемок в 1966 году художницей Валентиной Малахиевой? Изготовлена кукла наследника Тутти из латекса, синтетики и папье-маше и должна была представлять собой точную копию актрисы Лины Бракните.

После съемок кукла долго хранилась в музее Киностудии «Ленфильм», но затем была продана в частные руки. Коллекционер, купивший куклу Суок в поврежденном состоянии, разобрал ее на отдельные детали, создав из них две «улучшенные» копии. Юлия Вишневская приобрела оригинальные детали куклы, собрала их воедино и восстановила авторскую «Куклу наследника Тутти». Именно эта кукла с трудной судьбой стала жемчужиной коллекции и постоянным экспонатом Музея Уникальных Кукол в Москве.

А еще в Москве в Политехническом музее на ВДНХ можно увидеть куклу Суок, созданную петербургским механиком и арт-конструктором Александром Гецой.

Героиня романа Юрия Олеши, несомненно, любимица мастера. Александр Гецой создал механический каркас, который скрывает манекен девочки. Суок танцует, замирает, смотрит на зрителя, подносит ключ к губам и свистит… Ее движения регулирует встроенный таймер. Если кукла сломается, для ее ремонта в спине предусмотрена специальная дверца.

Наряд модницы разработала модельер Ольга Денисова, ткань, обувь и ленты арт-механик подобрал сам. Мастер обошел десятки магазинов и распродаж, чтобы найти а-ля винтажные туфельки, сочетающиеся с изумительным золотистым платьицем. Александр Гецой задумал свою Суок в стиле механических кукол 18-19 веков.

Благодарю за внимание!
Источники.

Похожие статьи

© 2024 liveps.ru. Домашние задания и готовые задачи по химии и биологии.