Добрыня и змей главные герои. Шпаргалка: Былины о Добрыне Никитиче

Добрынюшке-то матушка говаривала,
Да Никитичу-то матушка наказывала:
«Ты не езди-ка далече во чисто поле,

Не топчи-ка ты младых змеёнышей,
Ты не выручай-ка полонов да русских,
Не купайся, Добрыня, во Пучай-реке —
Пучай-река очень свирепая,
Средняя-то струйка, как огонь, сечёт!»
Добрыня своей матушки не слушался,
Как он едет далече во чисто поле,
На ту на гору на Сорочинскую,
Потоптал он младых змеёнышей,
Повыручал он полоны да русские!

Богатырское его сердце разгорелося,
Он направил своего добра коня,
Он добра коня да ко Пучай-реке,
Он слезал, Добрыня, со добра коня,
Да снимал Добрыня платье цветное,
Он забрёл за струечку за первую,
Да забрёл за струечку за среднюю,
Говорил сам да таково слово:
«Мне, Добрынюшке, матушка говаривала,
Мне, Никитичу, маменька наказывала:
Что не езди-ка далече во чисто поле,
На ту на гору на Сорочинскую,
Не топчи-ка младых змеёнышей,
Не выручай полонов да русских
И не купайся, Добрыня, во Пучай-реке —
Пучай-река очень свирепая,
Средняя струйка, как огонь, сечёт;
А Пучай-река — она кротка-смирна,
Она будто лужа-то дождевая!»
Не успел Добрыня слова молвити:
Ветра нет — да тучу нанесло,
Тучи нет — да будто дождь дождит,
А дождя-то нет — да только гром гремит.
Гром гремит да свищет молния:
Как летит Змеище Горынище
О тех двенадцати о хоботах!
Добрыня Змея не приужахнется,
Iоворит Змей ему проклятый:
«Ты теперь, Добрыня, во моих руках!
Захочу — тебя, Добрыню, теперь потоплю,
Захочу — тебя, Добрыню, теперь съем-сожру
Захочу — тебя, Добрыню, в хобота возьму,
В хобота возьму, Добрыню в нору снесу...»
Припадает Змей ко быстрой реке,
А Добрынюшка плавать горазд ведь был:
Он нырнёт на бережок на тамошний,
Он нырнёт на бережок на здешний;
Да нет у Добрынюшки добра коня,
Да нет у Добрыни платьев цветных —
Только лежит один пухов колпак,
Пухов колпак да земли греческой,
По весу тот колпак да целых три пуда!
Как ухватил он колпак земли греческой
Да бросит во Змея во проклятого —
Он отшиб Змею все двенадцать хоботов!
Тут упал Змей да во ковыль-траву.
Добрынюшка на ножку повёрток был,
Вскочит он на змеиные да груди белые;
На кресте у Добрыни был булатный нож,
Хочет он распластать ему груди белые,
А Змей ему, Добрыне, взмолится:
«Ой ты Добрыня сын Никитич!
Мы положим с тобой заповедь великую:
Тебе не ездити далече во чисто поле,
На ту на гору на Сорочинскую,
Не топтать больше младых змеёнышей,
Не выручать да полонов русских,
Не купаться тебе, Добрыня, во Пучай-реке,
И мне не летать да на святую Русь,
Не носить людей мне больше русских,
Не копить мне полонов да русских».
Он повыпустил Змея как из-под колен своих,
Поднялся Змей да вверх под облака,
Случилось ему лететь да мимо Киев-града,
Увидал он Князеву племянницу,
Молоду Забаву дочь Путятичну
На улице да на широкой,
Тут припал Змей да ко сырой земле,
Захватил он Князеву племянницу
И унес во нору во глубокую;
Тогда солнышко Владимир стольнокиевский —
Да три дня да он клич кликал,
Кликал он богатырей да славных рыцарей,
Кто бы мог съездить далече во чисто поле,
На ту на гору на Сорочинскую,
Сходить во нору да во глубокую,
Достать его, Князеву, племянницу,

Говорил Алёшенька Леонтьевич:
«Ах ты солнышко Владимир стольнокиевский!
Ты накинь-ка эту службу да великую
На того Добрыню на Никитича:
У него ведь со Змеем заповедь положена,
Что ему не летать на святую Русь,
А ему не ездить далече во чисто поле,
Не топтать-то младых змеёнышей
Да не выручать полонов русских —
Так возьмёт он Князеву племянницу,

Без бою, без драки-кроволития».
Тут солнышко Владимир стольнокиевский
Как накинул эту службу да великую
На того Добрыню на Никитича —
Ему съездить далече во чисто поле
И достать ему Князеву племянницу,
Молоду Забаву дочь Путятичну;
Он пошёл домой, Добрыня, закручинился,
Закручинился Добрыня, запечалился;
Встречает его да родна матушка,

«Ой ты рожоно моё дитятко,
Молодой Добрыня сын Никитич!
Ты что с пиру не весел идёшь?
Знать, место было тебе не по чину,
Знать, чарой на пиру тебя приобнесли
Аль дурак над тобой насмеялся?»
Говорил Добрыня сын Никитич:
«Ой ты государыня родна матушка,
Ты честна вдова Ефимья Александровна!
Место было мне да по чину,
Чарой на пиру меня не обнесли,
Дурак-то надо мной не насмеялся ведь;
А накинул службу да великую
Солнышко Владимир стольнокиевский,
Что съездить далече во чисто поле,
На ту на гору да на высокую,
Мне сходить во нору во глубокую,
Мне достать-то Князеву племянницу,
Молоду Забаву дочь Путятичну».
Говорит Добрыне родна матушка,
Честна вдова Ефимья Александровна:
«Ложись-ка спать да рано с вечера,
Мудренее утро будет вечера».
Он вставал по утречку ранёшенько,
Умывался да он белёшенько,
Снаряжался он хорошохонько
Да и шёл на конюшню на стоялую;
А берёт в руки узду он тесмяную,
А берёт он дедушкина да ведь добра коня;
Он поил Бурка питьём медвяным,
Он кормил пшеной да белояровой,
Он седлал Бурка в седёлышко черкасское,
Он потнички да клал на потнички,
Он на потнички да клал войлочки,
Клал на войлочки черкасское седёлышко,
Вз сех подтягивал двенадцать тугих подпруг.
Он тринадцатую клал да ради крепости,
Чтобы добрый конь из-под седла не выскочил
Добра молодца в чистом поле не выбросил;
Подпруги были шелковые,
А шпеньки у подпруг все булатные,
Пряжки у седла да красна золота;
Тот шёлк не рвётся, да булат не трётся,
Красно золото не ржавеет,
Молодец на коне сидит — да сам не стареет!
Поезжал Добрыня сын Никитич,
На прощанье ему матушка плётку подала,
Сама говорила таково слово:
«Как будешь далече во чистом поле,
На той на горе да на высокой,
Потопчешь младых змеёнышей,
Повыручишь полоны да русские,
Как те ли младые змеёныши —
Подточат у Бурка они копыта,
Что не сможет больше Бурушко поскакивать,
А змеёнышей от ног да он отряхивать,—
Ты возьми-ка эту плёточку шелковую,
А ты бей Бурка да между ног,
Между ног, да между ушей,
Между ног да между задних:
Станет твой Бурушко поскакивать,

Ты притопчешь всех до единого».
Как был он далече во чистом поле,
На той горе да на высокой,
Потоптал он младых змеёнышей;
Как те ли младые змеёныши —
Подточили у Бурка они копыта,
Что не может больше Бурушко поскакивать,
Змеёнышей от ног да он отряхивать,
Тут молодой Добрыня сын Никитич —
Берет он плёточку шелковую,
Он бьёт Бурка да между ушей,
Между ушей, да между ног,
Между ног да между задних:
Тут стал его Бурушко поскакивать,
А змеёнышей от ног да он отряхивать,
Притоптал он всех до единого!
Выходил Змей проклятый
Из той норы из глубокой,
Сам говорил таково слово:
«Ах ты эй Добрынюшка Никитич!
Ты, знать, нарушил свою заповедь:
Зачем стоптал младых змеёнышей,
Зачем выручаешь полоны да русские?»
Говорил Добрыня сын Никитич:
«Ах ты эй Змей да ты проклятый!
Чёрт ли тебя нёс да через Киев-град:
Ты зачем взял Князеву племянницу,
Молоду Забаву дочь Путятичну?
Ты отдай же мне Князеву племянницу

Тогда Змей да он проклятый
Говорил Добрыне да Никитичу:
«Не отдам я тебе князевой племянницы
Без бою, без драки-кроволития!»
Заводил он бой-драку великую;
Они дрались трое суточек,
Но не мог Добрыня Змея перебить;
Хочет тут Добрыня от Змея отстать,
Как с небес Добрыне глас гласит:
«Молодой Добрыня сын Никитич!
Дрался со Змеем ты трое суточек,
Подерись со Змеем ещё три часа —
Ты побьёшь Змея да проклятого!»
Он подрался со Змеем ещё три часа,
Он побил Змея да проклятого!
Тут Змей — он кровью пошёл;
Стоял у Змея он трое суточек,
Не мог Добрыня крови переждать,
Хотел Добрыня от крови отстать,
С небес Добрыне опять глас гласит:
«Ах ты эй Добрыня сын Никитич!
Стоял в крови ты трое суточек,
Постой в крови да ещё три часа,
Бери своё копьё да мурзамецкое
И бей копьём да во сыру землю,
Сам копью да приговаривай:
«Расступись-ка, матушка сыра земля,
На четыре расступись да ты на четверти!
Ты пожри-ка эту кровь да всю змеиную!»
Расступилась матушка сыра земля,
Пожрала она кровь да всю змеиную;
Тогда Добрыня во норы пошёл,
Во те норы да во глубокие;
Там сидят сорок царей, сорок царевичей,
Сорок королей да королевичей,
А простой-то силы той и счёта нет!
Тогда Добрынюшка Никитич —
Говорил-то он царям да он царевичам
И тем королям да королевичам:
«Вы идите ныне туда, откуда принесены,
А ты, молода Забава дочь Путятична,
Для тебя я этак теперь странствовал,
Ты поедем-ка ко городу ко Киеву,
Ай ко ласковому князю ко Владимиру!»
Повёз он молоду Забаву Путятичну,
А на том пути — широкой дороженьке,
Увидел он след да лошадиный:
По колени лошадь шла да во сырой земле!
Он догнал Алёшеньку Поповича,
Сам говорил да таково слово:
«Ты Алёшенька Леонтьевич!
Ты возьми-ка эту Князеву племянницу,
Молоду Забаву дочь Путятичну,
Отвези-ка к солнышку да ко Владимиру,
Ко Владимиру да ты в целости,
Я поеду этим следом лошадиным!»
Он поехал этим следом лошадиным,
Догнал поляницу да великую;



А он, Добрыня, на коне да приужахнется

«Вся смелость у Добрыни есть по-старому,



Толщиною дуб около трёх сажень;
Он ударил своей палицей во сырой дуб
Да расшиб ведь сырой дуб на щепочки!
И сам говорил да таково слово:

А, верно, смелость у Добрыни не по-старому!»
Догнал поляницу да великую,
Ударил своей палицей булатной
Ту поляницу по буйной голове —
Поляница та назад да не оглянется,
Он, Добрыня, на коне да приужахнется
И сам говорил да таково слово:
«Что смелость у Добрыни есть по-старому,
Верно, сила у Добрыни не по-старому!»
Он назад, Добрынюшка, поехал,
Приезжал Добрыня ко сыру дубу —
Толщиною дуб да был шести сажень;
Он ударил своей палицей булатной,
А расшиб ведь сырой дуб на щепочки!
Сам говорил да таково слово:
«Вся сила у Добрыни есть по-старому,
Верно, смелость у Добрыни не по-старому!»
Он догнал поляницу да в третий раз,
Он ударил своей палицей булатной
Ту поляницу по буйной голове —
Поляница назад да приоглянется,
Сама говорит да таково слово:
«Я думала — комарики покусывают,
А это русский могучий богатырь пощёлкивает!»
Ухватила она Добрыню за жёлты кудри,
Положила Добрыню во глубок карман,
Во глубок карман Добрынюшку да с его конём;
А везла она Добрынюшку трое суток;
Как проговорит её добрый конь,
Ей он голосом да человеческим:
«Молода Настасья дочь Никулична!
Что конь у богатыря да ровня мне,
Сила богатыря да равна твоей:
Не могу везти я больше тебя с богатырём!»
Говорит Настасья дочь Никулична:
«Если богатырь да он старый,
Я богатырю да голову срублю;
Если богатырь да он младый,
Я богатыря да во полон возьму;
Если богатырь мне полюбится,
Я за богатыря замуж пойду!»
Вынимает богатыря да из карманчика
Тут ей богатырь да понравился;
Говорит Настасья да Никулична:
«Ты молодой Добрыня сын Никитич!
Мы поедем с тобой ко граду ко Киеву
Да ко ласкову ко князю ко Владимиру,
Примем мы с тобой по злату венцу».
Тут приехали они ко граду Киеву
И ко ласкову ко князю ко Владимиру,
Приняли они да по злату венцу;
Тут три дня было да пированьице
В честь молодого Добрыни да Никитича!
Тут век про Добрыню старину поют —
А синему морю да на тишину,
А вам, добрым-то людям, на забаву!

Для нашей темы особый интерес представляет последняя былина о победе Добрыни над Змеем Горынычем, которую нередко рассматривают как эпическое выражение победы христианства над язычеством, олицетворенным Змеем .

В пользу такого взгляда говорит только одна деталь: Добрыня побеждает противника "шляпой земли греческой". Косвенным подтверждением считается купанье Добрыни в Почайне, где в 988 г. происходило крещение киевлян; здесь же богатырем была одержана первая победа над Змеем.

Однако основное содержание былины связано с противостоянием печенегам, а не с принятием христианства: огненный Змей был устойчивым символом степных кочевников, набеги которых сопровождались заревом пожаров.

Победа над врагом была достигнута, по былине, не в Киеве, где христианство восторжествовало над язычеством при Добрыне, а в глубине печенежских степей, в 12 дневных переходах от Киева, т. е. на расстоянии около 400 км, примерно в днепровской луке, где два века спустя был разбит половецкий хан Кобяк.

Итогом богатырских дел Добрыни является не свержение языческих идолов (о чем по другому поводу подробно говорит летопись), не прославление новой веры, а освобождение несметного русского полона, уведенного степняками-"змеенышами" в степь.

В былине нет ни одного слова о божьей помощи, нет вполне естественной благодарности богу за победу.

Что касается Пучай-Реки, исторической Почайны, то она известна нам не только как место крещения, но и как место языческого капища Волоса: "А Волоса идола … (Владимир) веле в Почайну-реку воврещи" (Голубинский Е. Е. История русской церкви, т. II, с. 231. ).

Возможно, что такой аксессуар, как греческая шляпа паломника, прикрепился к популярному имени Добрыни позже, попав в былину из духовного стиха.

Былина относится к самому концу языческого времени: здесь упоминается похищенная Змеем дочь боярина Путяты, исторического сподвижника Добрыни по крещению новгородцев; иногда похищенную ("дочку княженецкую") былина называет "Марфидой Всеславьевной", что прямо ведет к исторической Малъфриде, одной из жен язычника Владимира, умершей в 1000 г. (Онежские былины, записанные А. Ф. Гильфердингом. М.; Л., 1949, т. I, 4-е изд., с. 541; Повесть временных лет под 1000 г. )

Ни в одной другой былине имени Малфриды нет, а это - хронологический ориентир: 970-е - 980-е годы, т. е. самый рубеж языческого и христианского времени.

Однако никаких признаков введения христианства в былине нет; наоборот, былина повествует об участии языческих волхвов в княжеской думе Владимира-Солнца . Ознакомимся с подробностями этой интереснейшей былины.

На берегу Пучай-реки Добрыня одолел Змея и заключил с ним уговор не тревожить более Русь.

Коварный Змей, пролетая над Киевом, схватил Забаву Путятичну и унес в свое далекое царство. Редкий вариант былины, записанный А. Ф. Гильфердингом от знаменитого сказителя Трофима Рябинина из Кижей, дает исключительно важное для нас свидетельство не только принадлежности былины к апогею язычества, но и драгоценное определение положения жреческого сословия при Владимире.

Узнав о похищении своей племянницы Забавы, великий князь Владимир на трехдневном пиру в своем дворце, являвшемся своеобразной формой заседания боярской думы , советуется с собравшимися думцами - кого послать отбивать у Змея пленницу:

То Владимир князь-то стольне-киевской

Он по горенке да и похаживает,

Пословечно государь он выговаривал:

- Ай, же вы мои, да князи-бояра,

Ломака Евгений

Скачать:

Предварительный просмотр:

МОУ ДОД Дворец творчества детей и молодежи

Донская Академия Наук Юных Исследователей им. Ю.А. Жданова

Фольклор и этнография

Исследовательская работа

Тема:

«От древнерусского эпоса к современной мультипликации»

(на примере сравнительной характеристики

былины «Добрыня и Змей» и мультфильма

«Добрыня Никитич и Змей Горыныч»)

Ломака Евгений Витальевич

9 класс

МБОУ лицей №9

Научный руководитель:

Югринова Валентина Владимировна

Преподаватель МХК, ИЗО, технологии

г. Ростов-на-Дону

2012 г.

Введение ………………………………………………………………2

Основная часть ……………………………………………………….2-15

Глава 1 Понятие былины ……………………………………………2-3

  1. Краткое содержание былины…………………………….4-5
  2. Русские былинные богатыри…………………………… 5-6
  3. Былинный образ Добрыни Никитича ………………….6-7
  4. Добрыня, как герой-змееборец…………………………..7-9
  5. Трактовка характера богатыря…………………………. 9-10

Глава 2 Популярность мультипликационных фильмов

среди детей и подростков …………………………………………… 10

2.1.Специфика современных мультфильмов………………… 10-11

2.2. Отображение образа Добрыни Никитича

В мультфильмах…………………………………………… 11

2.3. Сюжет мультфильма………………………………………. 11-12

Глава 3 Сравнительная характеристика былины «Добрыня и Змей»

и мультфильма «Добрыня Никитич и Змей Горыныч»……………12

3.1. Сравнение сюжетов двух произведений……………………12

3.2. Сравнение героев двух произведений…………………… 13-14

3.3. Русская народная речь и музыка в былине

И их отображение в мультфильме…………………………. 14-15

Социологический опрос……………………………………………. 16-17

Заключение…………………………………………………………….18

Литература …………………………………………………………… 19

ВВЕДЕНИЕ

«Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы

и хитрые загадки, веселые песни, торжественные былины – говорившиеся

нараспев, под звон струн – о славных подвигах богатырей, защитников земли...»

Л.Н. Толстой

Актуальность

Уровень информатизации современного общества сейчас очень высок, оно всё больше обращается к научным и публицистическим изданиям, и если современное общество меньше уделяет внимание классике, то былина уже совсем забывается. В качестве возрождения русского фольклора используются разные способы, в том числе и мультипликация.

Целью данного исследования является определение роли современной мультипликации в передаче древнерусского эпоса современному зрителю и читателю на примере былины «Добрыня и Змей».

Гипотеза: если впервые дети познакомились с былиной по мультфильму, то у них формируется искажённое представление о ней.
Задачи исследования:

1. Соотнести героев былины и блокбастера с эпохами, в которых они были созданы.

2. Проанализировать былину и блокбастер с точки зрения сюжета и языка.

3. Определить сходства и различия в трактовке персонажей данных произведений.

Объектом данного исследования является русская культура.

Предметом исследования – былина «Добрыня и Змей» и богатырский блокбастер «Добрыня Никитич и Змей Горыныч»

Новизна исследования заключается в попытке сравнительного анализа былины с трактовкой её современными авторами.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Глава 1. Понятие былины.

Былина – фольклорная эпическая песня, жанр, характерный для русской традиции. Основой сюжета былины является героическое событие, либо примечательный эпизод русской истории (отсюда народное название былины – «старина», «старинушка», подразумевающее, что действие, о котором идет речь, имело место в прошлом). Термин «былина» в научный обиход был введен в 40-х годах 19в. фольклористом И.П.Сахаровым (1807–1863). Былины - удивительные песни-сказания, которые создал народ в незапамятные времена, передававшиеся из уст в уста, от стариков детям. Традиционно принято считать, что русские былины делятся на два цикла:

1) Героические, в центре которых герой-воин.

2) Социально-бытовые и новеллистические, изображающие бытовую сторону жизни государства (былины о Садко, Василии Буслаевиче, Микуле Селяниновиче)

В героических (иначе - богатырских) былинах, одну из которых нам предстоит рассмотреть, отразились те моменты жизни русского народа, когда ему приходилось бороться с иноземными захватчиками, темными силами и отстаивать свою свободу, бороться за свою честь, веру и независимость.

Народный героический эпос глубоко патриотичен по своему характеру. Именно поэтому один из его видов - былины - сохранился и дожил до наших дней. Подлинным героем былин богатырских являлась Русь и защитники русской земли - богатыри.

Они повествуют нам о подвигах богатырей, стоявших на страже Руси. Своеобразные поэтические особенности былин. Их образное и пространное повествование. Его свободное варьирование. Традиционный прием троекратного повторения важного по смыслу эпизода. Яркие гиперболы и эпитеты. Характерное строение былин: запев, зачин, повествование и заключение или исход. Создатели былин - певцы-сказители. Наиболее известные их династии, например Рябининых.

Глубокая выразительность музыкального языка былин. Спокойный величавый характер напевов, их речитативный склад. Своеобразное повествование нараспев. Близость мелодий к рассказу, разговорной речи, достигающаяся частым повторением одного звука, остановками в конце фраз, имеющих характерные терцовые или секундовые нисходящие окончания. Неспешное, размеренное исполнение былин с редкими изменениями темпа.

Отличие новгородских былин от киевских, в преобладание в них бытовых тем, связанных с энергичной торговой деятельностью Новгорода, с его культом предприимчивости и инициативы. Главный герой - купец, торговый гость (Садко). Затрагивались вопросы искусства, исполнительства (Садко - народный певец, гусляр). Забавные скоморошины. Бытовые песни-баллады о трагических происшествиях и семейных драмах.

Большая мелодическая распевность новгородских былин в отличие от киевских. Более развитый диапазон их напевов, уменьшение интонационных повторов, более живой и оригинальный ритм, часто близкий к плясовому (особенно в скоморошинах), большая оживленность темпа.

1.1.Краткое содержание былины

Надвинулась великая беда. Чудовищный многоголовый Змей стал совершать на Русь налеты, похищая как неповинных мирных людей, так и славных воинов, которые не могли воспротивиться ему. Добрыня Никитич решил сразиться со Змеем. Он не послушался матери, которая остерегала его от того, чтобы ехать далеко в чисто поле, на Сорочинскую гору, где ползают малые змееныши. Еще не велела она купаться в Пучай-реке.

Сын-богатырь делает все наоборот. Едет в чисто поле, достигает Сорочинской горы, топчет змеенышей и выручает пленных земляков. После этого он не торопится восвояси. «Богатырское его сердце распотелося». Не спеша Добрыня подъезжает к Пучай-реке, раздевается и ныряет, приговаривая, что мать была не права: учила, что река свирепая, а она «кротка-смирна, она будто лужа-то дождевая!». В ту же минуту небо заволакивает черная туча, раздаются удары, похожие на гром. Это летит разгневанный Змей Горыныч. Он со злорадством обнаруживает богатыря раздетого и безоружного и кричит ему, что теперь Добрыня в его руках.

Добрыня одним взмахом выплывает на берег. Одежда его похищена Змеем, коня нет. Остался лишь один пуховый колпак. Но у богатыря и колпак не прост - «по весу тот колпак; да целых три пуда». И герой запускает им в Змея с такой силой, что сразу отшибает злодею двенадцать хоботов. Чудовище падает на траву. Добрыня повергает его навзничь, вскакивает ему на грудь и достает булатный нож, который всегда носил с собой на нательном кресте. Змей молит о пощаде, заклинает не убивать его и предлагает сговор: он больше не летает на Святую Русь, не берет в полон православных людей, Добрыня же не появляется на Сорочинской горе и не топчет змеенышей.

Добрыня соглашается и выпускает Змея. Тот вмиг уносится под облака.

Однако чудовище не сдержало слова. Достаточно было ему, пролетая над Киевом, положить глаз на племянницу князя Владимира Забаву, чтобы все клятвы Горыныча оказались забыты. Он спускается на землю, хватает девицу и уносит ее в свою мерзкую нору.

В отчаянии князь Владимир кличет клич, призывая всех богатырей спасти Забаву Путятичну. Богатыри указывают на Добрыню, замечая, что у него есть договор со Змеем. А Алеша Попович говорит, что освободит Князеву племянницу «без драки-кровопролития».

Однако сам Добрыня хорошо понимает, что предстоит тяжелый бой. Он возвращается от князя, понурив молодецкую голову. На тревожные расспросы матери, не обидели ли его, не обнесли ли чаркой на пиру, не насмеялся ли над ним какой дурак, отвечает, что дело совсем не в этом. Его беспокоит великая служба, которую предстоит выполнить для князя Владимира. Мудрая мать Ефимья Александровна советует сыну отправляться в горницу и хорошо выспаться.

Добрыня просыпается полный богатырской силы. Умывается белешенько, снаряжается в поход на Змея. На конюшне он выбирает Бурка - старого, но верного и еще доброго коня, которого любовно поит и кормит. Матушка вручила сыну шелковую плетку, наказав, когда змееныши обовьют у Бурка ноги так, что конь не сможет двигаться с места, покрепче стегать его сзади и спереди этой плеткой.

Так оно и случилось. Змееныши налипли на ноги Бурка, обвили его и стреножили. Добрыня вовремя постегал коня шелковой плеткой. Бурушка стал подскакивать, отряхивать гадов с ног и потоптал их всех до единого.

В это время из норы выполз Змей и обратился к Добрыне с вопросом, почему вновь прикатил на Сорочинскую гору и супротив уговора потоптал его змеенышей? Добрыня ответил ему с праведным гневом: «Черт ли тя нес да через Киев-град!» После этого богатырь предложил сопернику вернуть назад Забаву Путятичну без боя и кровопролития. Однако чудовище бросилось в бой.

Они дерутся без перерыва трое суток, и никто не добивается перевеса. Добрыня чувствует, что силы на исходе, и в это время слышит голос, идущий с небес: «Молодой Добрыня сын Никитинич! Дрался со Змеей ты трое суточки, Подерись со Змеем еще три часа: Ты побьешь Змею да ту проклятую!»

Добрыня повинуется. Собрав последние силы, он отчаянно дерется еще три часа. Наконец Змей падает обессиленный и издыхает. Из его ран извергается море крови. Добрыня хочет покинуть поле боя, но снова слышит небесный наказ: не уходить просто так, а взять копье и что есть мочи бить им во сыру землю, приговаривая: «расступись-ка, матушка-сыра земля ты пожри-ка эту кровь да всю змеиную».

Добрыня, забыв об усталости, все исполняет. Земля расступается и поглощает ядовитую кровь. Добрыня идет в змеиное логовище, где находит по сорок пленных царей, царевичей, королей и королевичей, не считая множества простого народа. Он выпускает всех из подземелья на волю. Затем выводит с поклоном Забаву Путятичну и провожает ее в Киев, заметив, что именно ради нее предпринял весь этот опасный поход:

«Для тебя я эдак теперь странствовал,

Ты поедем-ка ко граду ко Киеву,

Ай ко ласковому князю ко Владимиру».

1.2.Русские былинные богатыри

Откуда происходит само слово «богатырь»? Есть мнение, что оно взаимствовано из тюркских языков, где является в различных формах - багхатур, багадур, батур, батыр, батор. Ученые (Щепкин, Буслаев) прямо выводили «богатырь» из «Бог» через посредство «богатый». Совокупность воинских доблестей, составляет одну из главнейших черт русского богатыря, но недостаточно одних физических доблестей, надо ещё, чтобы вся деятельность богатыря имела религиозно-патриотический характер. Вообще народ идеализирует своих богатырей, и если он гиперболически представляет их физические качества: силу, ловкость, тяжёлую походку, оглушительный голос, продолжительный сон, то всё-таки в них нет той зверской обжорливости других являющихся в былинах чудовищных великанов, не принадлежащих к разряду богатырей. Элемент чудесного играет большую роль в судьбах богатырей: они часто встречаются с благотворными и враждебными сверхъестественными силами. В былинах замечается стремление сглаживать чудесный элемент, который не играет в них такой роли, как, например, в сказках, и имеет своим назначением, придать богатырям идеальный характер.

Образы богатырей – народный эталон мужества, справедливости, патриотизма и силы. Каждый из богатырей русских былин имеет особые, присущие только ему черты. Добрыня Никитич - богатырь сильный и смелый. Но искусен он не только в бою: может и одним нырком реку переплыть, и в шашки-шахматы играть, обучен церковному пению, а особенно славится талантливой игрой на гуслях. В былине "Добрыня и Змей" мы видим его немного легкомысленным (не послушался он мудрого совета своей матушки), но в то же время, когда он видит перед собой реальную опасность, не пасует, а находит верный выход из положения.

1.3. Былинный образ Добрыни Никитича

Одним из таких богатырей является Добрыня Никитич - обыкновенный смертный, герой новой исторической эпохи, а потому в минимальной степени наделен мифологическими чертами. Добрыня Никитич рисуется в былинах вторым по силе и значению богатырем после Ильи Муромца, он – его правая рука. По происхождению Добрыня Никитич – княжеского рода, что, тем не менее, не помешало ему завоевать любовь и признание у простого народа, который в своей эпической традиции наделил его многими достоинствами: в былинах богатырь образован, тактичен, обходителен, умеет в послах ходить, мастерски играет на гуслях. Главное дело его жизни – воинские служение Руси. Он незаменим там, где нужно проявить не только силу, но и обходительность, такт: Добрыню посылают, когда требуется уладить какое-нибудь деликатное дело, примирить ссорящихся, передать важное послание. «На речах разумный», грамотный, в то же время храбрый и мужественный воин, искусный стрелок, Добрыня воплотил те черты культуры, которые были новыми для Древней Руси. Но и связи его с культурой языческой еще достаточно ощутимы.

Добрыня в былинах – прежде всего воин, защитник родной земли. На его воинских подвигах и сосредоточено главное внимание сказителей. Своих успехов Добрыня добивается не только благодаря своей силе, но и благодаря своей многосторонней одаренности. Так, он обыгрывает в шахматы короля Ботияна Ботияновича (былина о Добрыне и Василии Казимировиче), он лучше всех стреляет из лука (там же), он и необыкновенный мастер играть на гуслях (знаменитые наигрыши Добрыни в былинах Добрыне и Алёше Поповиче). Известен Добрыня и как человек значительного «вежества» – умения обходиться с людьми – качество, которое всегда подчеркивается сказителями и за которое особенно ценил Добрыню Илья Муромец.

Благодаря былине мы узнали, что Добрыня Никитич прославился тем, что в тяжкой битве победил Змея Огненного, освободил из полону много людей и среди них племянницу князя Владимира Забаву Путятичну.

В отличие от Ильи Муромца Добрыне присущи многие человеческие слабости: он не прочь и поволочиться за женщинами (былина о Добрыне и Маринке), иногда он тяготится своим ратным трудом, сожалеет об оставленной дома семье. Но службу Добрыня выполняет честно, самоотверженно. Интересы родины и народа для Добрыни, как и для всех богатырей дороже личного благополучия. Возможно, что большинство древних песен о Добрыне давно забыто. Однако место Добрыни среди других богатырей русского эпоса свидетельствует о том, что он был главным героем эпических песен, циклизовавшихся вокруг киевского князя Владимира Святославича.

Таким образом, становится ясно, что былина не выдумала имени Добрыни, она лишь запечатлела его в памяти народной. В книге академика Б.А. Рыбакова «Древняя Русь», в главе, посвященной Владимирову циклу былин, мы найдем подглавку «Добрыня Никитич», в которой содержится обстоятельный анализ совпадений былинных и летописных сведений о Добрыне . Наука уже более ста лет назад выяснила, что былинный Добрыня и первый Добрыня, упоминаемый в русских летописях в Х веке, одно и то же лицо.

1.4.Добрыня как герой-змееборец

Особой архаичностью выделяется один из самых распространённых былинных сюжетов «Добрыня Никитич и змей), в котором он выступает как змееборец.

Этот змееборческий сюжет имеет многие аналоги (вплоть до св. Георгия и св. Федора Тирона). Архаичная подоснова былины очевидна в тесной связи Добрыни с водной стихией, с речными струями, нырянием, норами, пещерами и другими образами низа. В былине «Добрыня и Змей» герой еще молод. Выезжая в поле, к Пучай-реке, он не имеет никаких определенных намерений или эти намерения случайны. Неизменно и настойчиво лишь само его желание выезда. К поездке его как будто бы побуждает неведомая ему самому сила. В былинном сюжете подобные немотивированные силы действуют обычно как внеположные герою силы судьбы, предуказанности, предопределенности. О том, что предстоит герою, знают лишь его мать да иногда сам Змей, с которым ему предстоит биться.

Больше того, Добрыня как будто бы не слышит слов матери, запрещающей ему купание в Пучай-реке и предсказывающей появление Змея.

Молодой Добрыня сын Никитинич!

А не дам я ти прощенья благословленьица

Ехать ти Добрыни ко Пучай-реки.

Кто к Пучай-реки на сем свети да езживал,

А счастлив-то отгуль да не приезживал.

Добрыня ответил:

Ай же ты родитель моя матушка!

А даешь мне-ка прощение – поеду я,

Не даешь мне-ка прощения – поеду я.

Запрет и предсказание в былине связаны и взаимообусловлены. Запрет первичен, предсказание – вторично. Не вздумай Добрыня искупаться в Пучай-реке, Змей бы не появился. Об этом, в сущности, и предупреждает Добрыню мать. Для сюжета важно именно купание в реке и неодолимая тяга Добрыни к этому купанию также и то, что это не просто купание в реке, а купание в реке огненной.Когда Добрыня приехал к реке, его

«одолили ты жары да непомерный»,

он разделся и: стал купаться.

Вдруг небо потемнело – «налетела люта змея».

Ай гром гремит, да шум велик идет:

Налетела на молодого Добрынюшку

А и змеинищо да то Горынищо,

А и о трех змеинищо о головах,

О двенадцати она о хоботах.

Говорила-то змеиило таковы слова:

– А топерь Добрынюшка в моих руках!

Похочу – Добрынюшку в полон возьму,

Похочу-то я – Добрынюшку-то и огнем сожгу,

Похочу-то я – Добрынюшку-то и в себя пожру.

Молодой слуга Добрыни, испугавшись, угнал его коня, увез всю одежду и снаряжение – оставил только шляпу земли греческой. Этой шляпой Добрыня и отбился от змеи, отшиб у нее три хобота. Змея взмолилась, предложила заключить мир и пообещала:

А не буду я летать да по святой Руси,

А не буду я пленить больше богатырей,

А не буду я давить да молодыих жон

А не буду сиротать да малых детушек…

Добрыня «на ты лясы… приукинулся» , отпустил змею. Однако впоследствии он увидел, как змея летит по воздуху и несет дочку царскую: «Царскую-то дочку княженецкую, племянницу князя Владимира Забаву Путятичну. По велению князя Владимира Добрыня отправился «во Туги-горы, ко лютой змеи» – выручать царевну. Мать дала ему с собой шелковый платок – утирать лицо во время боя и шелковую плеть – хлестать змею. На этот раз бой Добрыни со змеей был долгим: он продолжался один, затем другой день до вечера.

Ай проклятая змея да побивать стала.

Ай напомнил он наказанье родительско,

Вынимал-то плетку из карманника.

Бьет змею да своей плеточкой. –

Укротил змею аки скотинину,

А и аки скотинину да крестиянскую.

Отрубил змеи да он eси хоботы,

Розрубил змею да на мелки части,

Роспинал змею да по чисту полю….

Отметим, что былинный Добрыня в отличие от сказочной трактовки основного сюжета боролся не за свою невесту, а за русскую, полонянку. Он убил врага, наводившего ужас на всю Русь. Борьба со змеем, похищающим людей, – традиционная тема мировой мифологии. Былина о Добрыне полна разного рода мифологических подробностей (волшебная река, чудесное оружие и др.). В то же время миф этот переносится в обстановку былинного Киева: змей выступает как враг государства, и Добрыня, побеждая его, совершает общенародный подвиг.

1.5.Трактовка характера богатыря

Образ Добрыни Никитича – один из самых обаятельных и глубоких в русском эпосе. Это подлинный герой, всегда готовый к подвигу. Он там, где нужна помощь, смекалка, ум и такт, борьба с ересью и коварством, верность и смелость.

Добрыня всюду верен своему цельному, определенному характеру. Бесконечно преданный Руси, богатырь ревниво оберегает свое достоинство как русского воина. Человеческие качества Добрыни определяются тем свойством, которое в былинах именуется «вежеством». Добрыня разумен в речах, сдержан, тактичен. Его вежество «роженное», то есть врожденное, а не внешне приобретенное и потому нередко утрачиваемое. Добрыня – заботливый сын и любящий супруг. В следующих строчках мы убеждаемся в его ослушании и выборе своего решения, но при этом вспоминает слова своей матери.

«Матушка Добрынюшке говаривала,
Родная Никитичу наказывала:
Ты не ездитко на гору сорочинскую,
Не топчитко там ты малыих змеенышев,
Не куплись, Добрыня, во Пучайреки;
Тая река свирипая,
Свирипая река да е сердитая:
Изза первоя же струйки как огонь сечет,
Изза другоей же струйки искра сыплется,
Изза третьеей же струйки дым столбом валит,
Дым столбом валит да сам со пламенью.
Эта матушка Пучайрека
Как ложинушка дождёвая».

Глава 2 . Популярность мультипликационных фильмов среди детей и подростков

2.1. Специфика современных мультфильмов

Вряд ли, найдется хоть один ребенок, который не любит смотреть мультики. Мультфильмы для детей – это увлекательное погружение в волшебный мир, яркие впечатления. Современная киноиндустрия, как отечественная, так и зарубежная поражает своим разнообразием, в том числе и мультфильмами.

Многие психологи считают, что герои любимых мультфильмов для детей – довольно эффективное воспитательное средство. Герои с экранов активно воздействуют на детское воображение, демонстрируя, как следует себя вести в той или иной ситуации. Дети очень часто имитируют поведение и манеру речи мультяшных героев. Мультфильмы влияют на формирование личности ребенка.

Яркие, зрелищные, образные с одной стороны и простые, ненавязчивые, доступные с другой, мультики близки по своим развивающим, воспитательным возможностям сказке, игре, живому человеческому общению. Персонажи мультипликационных фильмов демонстрируют ребёнку самые разные способы взаимодействия с окружающим миром. Они формируют представления о добре и зле, эталоны хорошего и плохого поведения. События, происходящие в мультфильме, позволяют развивать его мышление и воображение, формировать его мировоззрение.

2.2. Отображение образа Добрыни Никитича в мультфильмах

В мультфильме Добрыня Никитич числится на службе Князя Киевского, как и полагается богатырям. Он честно и исправно исполняет свои обязанности, неукоснительно выполняя поручения Князя. Добрыня защищает Княжество Киевское, собирает дань с врагов и подчиненных княжеств, и вообще – делает все, чего требует служба богатыря земли Русской. Добрыня Никитич – состоявшийся семьянин – единственный мультипликационный герой такого плана, чья история не заканчивается в конце мультфильма шумной свадьбой. Добрыня уже много лет служит Князю Киевскому, не сомневаясь в обоснованности его поручений. Но очередная просьба Князя вынуждает Добрыню сомневаться в ее честности. Как истинный богатырь, Добрыня Никитич разрешает конфликт, несмотря на все препятствия, сложности и преграды. Добрыня терпеливо относится к своему назойливому и очень болтливому спутнику Елисею, обучая его премудростям богатырской науки.Добрыня – это колоритный, яркий и самый заметный персонаж мультфильма. Он воплощает в себе наиболее характерные черты собирательного образа богатыря. Он по определению несет в себе спокойствие, уверенность, мощь и разумную отвагу. Добрыня Никитич одновременно умеет быть и серьезным и забавным, он способен удивлять своей непосредственностью и искренностью, он восхищает как самый бесхитростный герой мультфильма. Даже в сложной и неоднозначной ситуации мультфильма, Добрыня Никитич остается все таким же честным и добрым богатырем, который сумеет найти правду и среди самых хитроумных махинаций и бесчестных ухищрений. В Добрыне Никитиче можно узнать черты всех известных русских богатырей – искренность, доброту, мужество, спокойствие, доблесть и, разумеется, безграничную отвагу.

2.3.Сюжет мультфильма

«Добрыня Никитич и Змей Горыныч» - полнометражный мультфильм студии «Мельница» . Является примером полнометражного семейного мультфильма, жанра для российской мультипликации нового. Гонец Елисей влюбляется в красавицу Забаву Путятишну и готов ради неё на всё, даже сразиться со Змеем Горынычем. Добрыня Никитич, славный богатырь Русский, и ученик его Елисей пошли на злодея Змея Горыныча Забаву выручать. И даже не догадывался Добрыня, что и сам Князь Киевский приложил руку к похищению Забавы, племянницы княжеской. Немало препятствий встает на пути Добрыни, но не суждено исполниться коварным злодейским планам. Не перевелись ещё богатыри на земле русской! И один из них - доблестный воин Добрыня Никитич, состоящий на службе у Князя Киевского. И, казалось бы, кому, как не Добрыне Никитичу, должен поручить Князь непростую задачу - спасти Забаву из когтистых лап похитившего её Змея Горыныча? Но не отпускает Князь Добрыню на поиски племянницы. Нелегко, ох нелегко придется Добрыне и его юному ученику Елисею. Тем более, что не знает Добрыня, и даже не догадывается, что Князь сам поставлен в безвыходное положение, и что он вовсе не заинтересован в возвращении племянницы. Тяжкое испытание предстоит Добрыне - познать горечь предательства. Но не суждено будет сбыться злодейским планам - и даже коварная Баба Яга окажется бессильна перед прямым и честным Добрыней и другом его Елисеем!

Глава 3 Сравнительная характеристика былины «Добрыня и Змей»

и мультфильма «Добрыня Никитич и Змей Горыныч».

3.1.Сравнение сюжетов двух произведений.

Текст былины

Мультфильм

Не упоминается о битве Добрыни с монголо-татарами

Присутствует фрагмент битвы Добрыни с монголо-татарами

Змей Горыныч после похищения Забавы забирает её к себе в логово

Змей Горыныч после похищения Забавы отдаёт её купцу Колывану

Похищение племянницы для князя – полная неожиданность

Князь Владимир идёт на сделку с купцом и разрешает украсть Забаву

Добрыня спасает Забаву один

Вместе с Добрыней Забаву Путятичну едет спасать гонец Елисей

Змей – заклятый враг богатыря

В конце фильма Змей Горыныч помогает Добрыне

Заканчивается спасением Забавы

Заканчивается свадьбой Елисея и Забавы

Ознакомившись с содержанием былины «Добрыня и Змей» и просмотрев мультфильм «Добрыня Никитич и Змей Горыныч», можно провести такое сравнение:

3.2. Сравнение героев двух произведений

В былине, как и в мультфильме отображены одни и те же герои: Князь, Добрыня, Змей, Забава. Однако образы этих героев в былине значительно отличаются от образов этих же героев в мультфильме.

Герой

Исторический прототип

Как показан в былине

Как показан в блокбастере

Добрыня Никитич

Дядя Владимира Красное Солнышко, брат ключницы Малуши, которого летопись называет “храбр и наряден муж”.

Богатырь, обычный воин. С князем не знаком.

Богатырь, старший дружинник, близкий друг князя. «Честно служи, ни о чем не тужи» - его девиз. Женат. Справедлив. Немногословен. Ключевая фраза: «Я понятно говорю?»

Князь Владимир Красное Солнышко

Князь Владимир Святославович, младший сын Святослава. Князь Новгородский (с 969 г.) и Киевский (с 980г.).

Идеальный князь, правитель, объединяющий вокруг себя все лучшее и организующий защиту Киева и всей Руси от внешних сил.

Киевский князь. Умен, хитер, жадноват, трусоват, азартен. Лицемер. Выгоды своей не упустит. Молодится, следит за внешностью.

Забава Путятична

Дочь Путяты, сподвижника святого Владимира, память о коем сохранилась в летописи новгородской: «Добрыня крестил огнем, а Путята мечом».

Молодая девушка, любимая племянница князя Владимира Красное Солнышко.

Племянница князя, девушка самостоятельная, независимая и прямолинейная. Влюблена в Елисея. Не меркантильна.

3.3. Русская народная речь и музыка в былине и их отображение в мультфильме.

В стародавние времена, былины исполняли народные сказители, под аккомпанемент старинного струнного инструмента, который называется гусли.Сказители подыгрывали себе на гуслях, позже былины исполнялись речитативом. Если читать выразительно начало «Былины о Добрыне Никитиче»:
"Возьму гусли звонкие, яровчатые да настрою гусли на старинный лад, заведу старину стародавнюю, бывальщину о деяниях славнорусского богатыря Добрыни Никитича. Синему морю на тишину, а всем добрым людям на послушание." Можно сделать вывод, что для былин характерен особый чисто-тонический былинный стих (в основе которого лежит соизмеримость строк по количеству ударений, чем и достигается ритмическое единообразие). Хотя сказители использовали при исполнении былин всего несколько мелодий, они обогащали пение разнообразием интонаций, а также меняли тембр голоса. Любили петь сказители о его вежестве, был Добрыня спокоен, обходителен, начитан, обращаться умел с гостями иноземными, знал игры искусные. Но особенно полюбилось людям, как пел Добрыня о делах ратных под звон гуслей старых. Весной красной возратился Добрыня Никитич из похода за Пучай - реку. Надел он платье простого молодца, взял гусли яровчатые и пошел на пир к князю Владимиру. Не хотели княжеские слуги пустить в хоромы гостя незваного. Не смутило это гусляра-богатыря и поступил он так: от ворот - приворотничков, от дверей - придворничков их отталкивал.На пиру Добрыню посадили на самое последнее место, незаметное и незавидное, где и света белого не было. Как ударил гусляр по струнам, все гости заслушались. Играл Добрыня на разные лады - то по - умильному, печальному, то по - удалому И веселому, так что у всех ноги заходились, в пляс запросились. Послушали гости гуслярный звон, сказали с удивлением:

"А ведь жили мы, братцы, веки по веку

А такой игры на свете не видано,

Да на белом свете не слыхано..."

В отличие от былины мультфильм сделан в стиле так называемой «пародии на сказку», родоначальником которого является «Шрек» и имеет все его характерные элементы:

  1. Общий юмористический тон.
  2. Ироническое несоответствие некоторых персонажей и действий их сказочным «прототипам» (например, Змей Горыныч оказывается «хорошим парнем» и другом Добрыни).
  3. Использование клише из популярных фильмов: Змей Горыныч уклоняется от «Матрица», Колыван произносит фразу «А теперь - горбатый! Я сказал: горбатый!» «Место встречи изменить нельзя»
  4. Фраза «В чём сила, брат?», которую произносит Добрыня, позаимствована из дилогии «Брат».
  5. Фразы «Ну, что делать с ним будем?» и «Голову ему отрубить!» - иллюзия на роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
  6. Упоминания о вещах, характерных для нынешнего времени, и оттого комических (Добрыня: «Не знаешь, чего делать? Упал, отжался! Десять раз!.. Двадцать! Вернёмся, я тебя в дружину определю. Там тебя всему научат!» (Имеется в виду современная армия) или же Колыван в обмен на услуги обещает Бабе Яге «Дачу под Киевом»).
  7. Присутствует и герой из мультфильма «Алеша Попович и Тугарин Змей». Портрет Тугарина Змея висит на заднем плане на блокпосту басурманов в главной юрте хана Бекета. Кроме того, Елисей проезжает Ростов (город Алёши Поповича), когда доставляет письмо к Добрыне. Также, свадебный стол в финальной сцене проходил именно через Ростов.
  8. Статуэтка, которую хан Бекет берёт из оброка, - это символ премии «Оскар».

Социологический опрос

Мне в ходе исследования было не безынтересно узнать знаком ли сегодняшнему поколению молодых людей и нашим преподавателям такой жанр как былина. В моем социологическом опросе участвовали ребята и учителя нашего лицея.

Вопрос 1.Читали ли вы былину «Добрыня и Змей»?

На диаграмме мы видим, что лишь 50% школьников, и 80% учителей знакомы с этим жанром. А это говорит о том, что современные школьники мало читают и интересуются старинными эпическими произведениями.

Вопрос 2.Смотрели ли мультфильм «Добрыня Никитич и Змей Горыныч»?

На диаграмме мы видим, что 78% ребят смотрели этот мультфильм и только 46% учителей. Невольно напрашивается вывод, что в современном обществе, в век информатизации, все больше времени дети проводят за компьютером, а меньше за чтением книг. Былина все больше забывается, а русский фольклор пропагандируется с экранов телевизоров через современную мультипликацию. Для привлечения внимания детей используются разного рода эффекты, трехмерная графика, клише из популярных фильмов, ироническое несоответствие некоторых персонажей и действий их сказочным «прототипам» (например, Змей Горыныч оказывается «хорошим парнем» и другом Добрыни).

Исследовав сравнительную характеристику двух произведений можно сделать следующие выводы:

1.На героев былины и мультфильма наложен отпечаток того времени, в которое они были созданы, что делает их отличными друг от друга. Различна цель создания текстов

2. Сюжет былины практически не совпадает с сюжетом мультфильма. Данный богатырский блокбастер не доносит до современного зрителя идейного содержания былины «Добрыня и Змей». Кроме того, в современной интерпретации данной былины наблюдается практически полное расхождение с былинным языком.

3. Персонажи в мультфильме трактуются совсем иначе, чем в древнерусской былине. Кроме того, в фильм добавлены новые герои, что усложняет сюжет и изменяет взаимоотношения между персонажами .

Заключение

Практическая значимость моей работы заключается в том, что материал, изложенный в ней, может быть в дальнейшем использован при изучении темы «Былины» на уроках МХК, факультативного курса традиционного русского фольклора, народного поэтического творчества русского народа, а также на классных часах по былинному народному творчеству. Материал исследования будет полезен, на мой взгляд, не только нынешнему поколению школьников, но и будущим поколениям. Исследовательский материал обогатил меня знаниями в области русского фольклора, так как глубоко патриотичен по своему характеру, сюжету, выразительности.

Литература

1. Ашурков В. Н. и другие. Историческое краеведение: Учебное пособие для студентов ист. фак. пед. ин-тов. – 2-е изд. - М.: Просвещение, 1980.

2. Былины: Кн. Для внекл. Чтения. 5-7 кл./ Сост., вступ. Ст., обраб. Текстов, примеч. И слов. Ю.Г.Круглова. – М.: Просвещение, 1985.

3. Новый справочник школьника. 5-11 класс. Универсальное пособие. Т.1. – СПб.: ИД «ВЕСЬ», 2002.

4. http://dobrinya.3bogatirya.ru

5. http://ru.wikipedia.org

6. Азбелев С.Н. Историзм былин и специфика фольклора. Л., 1982

7. Аникин В.П. Русский богатырский эпос. М., 1964.

8. Астафьева Л.А. Сюжет и стиль русских былин. М., 1993

9. Белинский В.Г. Полн. собр. соч. В 13-ти т. Т. 5. М., Изд-во АН СССР, 1954.

10. Былины / Сост., вступ. ст., подгот. тектов и коммент. Ф.М. Селиванова. - М., 1988.

11. Гильфердинг А.Ф. Олонецкая губерния и ее народные рапсоды // Русская фольклористика: Хрестоматия для вузов / Сост. С.И Минц., Э.В. Померанцева. - М.: Высшая школа, 1965.

12. Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. М., 1977

13. Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор: Учебник для вузов. - М.: Флинта, Наука, 1998

14. Круглов Ю.Г. Былины. М., 1985.

15. Мифологический словарь / гл. ред. Е.М. Мелетинский. - М.: Советская энциклопедия, 1990.

16. Померанцева Э.В. О русском фольклоре. М.: Наука, 1977

17. Пропп В.Я. Русский героический эпос. М., 1999

18. Путилов Б.Н. Застава богатырская. Л.: Дет. лит-ра, 1990.

19. Рыбаков Б. Древняя Русь. Сказания, былины, летописи. М.: Изд. АНСССР, 1963.

20. Смолицкий В.Г. Былина о Добрыне и Змее // Русский фольклор, XII. - Л., 1971.

21. Фроянов И.Я., Юдин Ю.И. Русский былинный эпос. Курск, 1995.

22. Юдин Ю.И. Героические былины (поэтическое искусство). М.: Наука, 1975.

Добрыня Никитич - один из наиболее известных русских героев. Соратник Ильи Муромца и Алёши Поповича, их верный товарищ и боевой друг. В былинах описаны их совместные подвиги, а также удивительные качества самого героя. Помимо того, что Добрыня обладал недюжинной силой, также он славился смекалкой, тактикой, блестящим умом. Его дипломатические способности прекрасно дополняли отменную физическую силу, ловкость, богатырское телосложение.

В сохранившихся былинах говорится о том, что Добрыня служил при дворе князя Владимира, был его верным подданным, выполнял самые опасные и сложные поручения. Жена богатыря - дочь известного героя, Микулы Селяниновича. Звали её Настасья.

Образ богатыря - былинного героя

(В. Васнецов " Бой Добрыни Никитича с семиглавым Змеем Горынычем " 1918г )

Основой для создания былинного образа является реальный человек - воевода Добрыня. Он - родной дядя князя Владимира, брат его матери. Былинное отчество “Никитич” - в честь рязанского полководца Никиты. Такой сборный образ имел сходство и с реальными персонажами, а также дополнен наиболее положительными качествами, что свидетельствует о народной любви к герою.

Если брать во внимание те сюжеты, в которых даже вскользь упоминается персонаж - их больше 50-ти. Былин, где описывается образ и подвиги Добрыни Никитича, как центральной фигуры - 8. В них описываются его поединки с Ильей Муромцем, Дунаем Ивановичем, борьба со змеем. Былины о Добрыне Никитиче также рассказывают нам о Алеше Поповиче, Василии Казимировиче, Насте, поисках невесты для князя.

Подвиги и героизм русского богатыря

(Иллюстрация - Добрыня Никитич побеждает Змея Горыныча )

Исторические события отражаются в былинах вместе с художественным обрамлением, легкие для восприятия. Реальная история о поисках жены для князя - Рогнеды, легла в основу соответствующей былины. Сюжет о борьбе со змеем в округе Новгорода также упоминается в летописи. Благодаря этим подвигам, Добрыню долгое время называли “Змееборцем”, “сватом”. В былине “ Добрыня Никитич и Марина” описывается его борьба со знаменитой чародейкой, магия которой была известна по всей Руси. Его борьба с различными культами и язычеством проявляется также в той былине, где богатыря крестит целое селение новгородцев.

Добрыня Никитич имел тонкий ум, что помогало ему вести военные действия особо умело, не прибегая к большому количеству жертв - он всегда умел подобрать нужные слова, вел переговоры. Навыки и знания реального воеводы отображаются и в характере героя былин. В частности, упоминается, что Добрыня знал 12 разных языков, а также разговаривал “по птичьи”.

Подвиги, которые пугали остальных, для Добрыни Никитича и его товарищей оказывались несложными, не могли их устрашить. Вместе они были непобедимы, их воинские качества дополняли друг друга. Как истинный воин, чье бесстрашие является примером для поколений, погиб Добрыня в честном бою. Кончина настигла его около реки Калки, неподалеку которой его и похоронили. Курган, названный в честь Добрыни, был насыпан на его могиле с почестями.

Для русского народа, Добрыня Никитич - образец мужества и храбрости. Его подвиги - пример любви к своей земле и соотечественникам.

О. В. ЗАХАРОВА

Петрозаводский государственный университет

ПОЭТИКА СЮЖЕТА БЫЛИНЫ «ДОБРЫНЯ И ЗМЕЙ» В ЭПИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ РЯБИНИНЫХ-АНДРЕЕВЫХ

Борьба со змеем - один из архаичных фольклорных сюжетов, в котором ярко выражены мифологические корни. Он представлен в мифологии и религии многих народов мира, практически во всех эпических традициях, особенно ярко - в христианском предании о Святом Георгии и в таких шедеврах мировой литературы, как «Песнь о Нибелунгах», «Тристан и Изольда», «Повесть о Петре и Февронии» и др.

Змей - один из самых многозначных символов мировой культуры. Определяя символическое значение образа змея, Вяч. Вс. Иванов пишет, что змей - «символ, связываемый с плодородием, землей, женской производящей силой, водой, дождем, с одной стороны, и домашним очагом, огнем (особенно небесным), а также мужским оплодотворящим началом - с другой»1. В его статье дан широкий обзор мифов и религиозных представлений о змее у народов Востока, Африки, Америки, Австралии, Европы.

Сюжет былины «Добрыня и змей» хорошо и достаточно полно изучен в русской фольклористике2, тем не менее есть и дискуссионные, и неизученные аспекты. Такой дискуссионной проблемой является проблема типологии и поэтики этого былинного сюжета. Она актуализирована недавней монографией В. П. Аникина «Былины: Метод выяснения исторической хроно-

1 Иванов В. В. Змей//Мифы народов мира. М., 1980. Т. 1. С. 468.

2 Это прежде всего работы: Миллер О. Ф. Сравнительно-критические наблюдения над слоевым составом народного русского эпоса: Илья Муромец и богатырство Киевское. СПб., 1869; Буслаев Ф. И. Бытовые слои русского эпоса//Журнал Министерства народного просвещения. 1871. Т. Отд. 2. С. 203-239; Миллер В. Ф. Экскурсы в область русского народного эпоса. М., 1892; Сидоров Н. П. Заметка к былинам о Добрыне-Змееборце//Памяти П. Н. Сакулина. М., 1931. С. 259-266; Пропп В. Я. Русский героический эпос. М., 1958; Смолицкий В. Г. Былина о Добрыне и змее//Русский фольклор. 1971. Вып. XII. С. 181-192; Путилов Б. Н. Русский и южнославянский героический эпос: Сравнительно-типологическое исследование. М., 1971; Аникин В. П. Былины: Метод выяснения исторической хронологии вариантов. М., 1984, и др.

логии вариантов», которая посвящена сравнительному изучению 78 вариантов былины «Добрыня и змей». По словам самого В. П. Аникина, он дает классификацию вариантов

«на основе различения идейно-художественного развития традиционного сюжета» . Исследователь выделяет «три идейно-художественных компонента» - сказочный, героический и религиозно-духовный, на основе которых он предлагает две версии былинного сюжета - «сказочно-богатырскую» (четыре группы) и «сказочную» (две группы), определяет их историко-хронологическую соотнесенность, дает сопоставительный анализ с духовными стихами и апокрифами.

Классификация, предложенная В. П. Аникиным, вызывает, на мой взгляд, возражения. Прежде всего в ней нет общего принципа классификации: категории «сказочное», «героико-богатырское» и «религиозно-духовное» - все это явления разного эстетического порядка, и именно поэтому она бессистемна. Варианты былин в этой классификации настолько перетасованы, что теряется не только их эстетическое качество, но и художественная целостность. В одном сюжете, как правило, представлены разные с «историко-хронологической» точки зрения «компоненты», и при отсутствии подобной художественной «чистоты» предложенная В. П. Аникиным классификация может быть только умозрительной, не учитывающей современный опыт изучения исторической поэтики, в рамках которой особое значение имеет концепция сюжета в незавершенном труде А. Н. Веселовского «Поэтика сюжетов».

A. Н. Веселовский рассматривает сюжет как «комплекс мотивов»4. Под мотивом он понимает «формулу, отвечавшую на первых порах общественности на вопросы, которые природа всюду ставила человеку, либо закреплявшую особенно яркие, казавшиеся важными или повторявшиеся впечатления действительности»5. По мнению А. Н. Веселовского, «простейший род мотива может быть выражен формулой a+в: злая старуха не любит красавицу - и задает ей опасную для жизни задачу»6. Признаком мотива он считает «его образный одночленный схематизм; таковы неразлагаемые далее элементы низшей мифологии и сказки: солнце кто-то похищает (затмение); молнию-огонь сносит с неба птица; у лосося хвост с перехватом: его ущемили и т. п.»7. Второе определение мотива у А. Н. Веселовского: «Под мотивом я разумею простейшую повествовательную еди-

3 Аникин В. П. Былины: Метод выяснения исторической хронологии вариантов. С. 161. Ср.: С. 7-164.

4 Веселовский А. Н. Историческая поэтика. М., 1989. С. 301.

ницу, образно отвечавшую на разные запросы первобытного ума или бытового наблюдения»8.

С критикой и уточнением концепции А. Н. Веселовского выступил В. Я. Пропп в книге «Морфология сказки»: «По Веселовскому, мотив есть неразлагаемая единица повествования. Однако те мотивы, которые он приводит в качестве примеров, раскладываются. Таким образом, вопреки Веселовскому, мы должны утверждать, что мотив не одночленен, а разложим. Последняя разложимая единица как таковая не представляет собой логического или художественного целого. Соглашаясь с Веселовским, что часть для описания первичнее целого (а по Веселовскому мотив и по происхождению первичнее сюжета), мы впоследствии должны будем решить задачу выделения каких-то первичных элементов иначе, чем это делает Веселовский»9. Упрек В. Я. Проппа выглядит убедительно, но в его аргументации есть и спорные моменты: он не учитывает в определении мотива слово «образный» (у Веселовского - «образный одночленный схематизм»). Так, формулу мотива Веселовского «^в» можно представить и тематически: «солнце кто-то похищает» - как похищение солнца. В свою очередь, этот «образный одночленный схематизм» раскладывается на ряд действий похищения, поэтому основной признак мотива все-таки не действие, а образ, который возникает как целостное обобщение действия или последовательности действий.

В качестве повествовательной единицы в сказке В. Я. Пропп выделяет функции действующих лиц: «Под функцией понимается поступок действующего лица, определяемый с точки зрения его значительности для хода действия»10. Действительно, мотив функционален, но не совсем в том смысле, как понимал функцию В. Я. Пропп («исполнение»). По-видимому, и функция имеет не один, а ряд признаков. Так, приводившийся выше мотив «похищение солнца» может быть разложен на ряд функций: кем? кому или для кого? когда? где? зачем или почему? как или чем?

B. Я. Пропп выявил в русской волшебной сказке 31 функцию, но наряду с «функциями» он использует и другое понятие - «мотивировки». Примечательно, что в его конкретном анализе сказок можно найти не только «функции», но и «мотивы» в их классической формуле «а+в», что особенно заметно в его аналитических пересказах некоторых сказочных сюжетов в «Приложении», а уже в следующих книгах «Исторические корни волшебной сказки» (Л., 1946) и «Русский героический эпос» (М., 1955) В. Я. Пропп в полной мере использует категории «мо-

8 Там же. С. 305.

9 Пропп В. Я. Морфология сказки. М., 1969. С. 18.

10 Там же. С. 25.

тив», «сюжет», «образ» в анализе волшебной сказки и былины.

По наблюдению Б. Н. Путилова: «Для большинства фольклористов мотив в фольклорном произведении - это относительно самостоятельный, завершенный и относительно элементарный отрезок сюжета»11. Следует отметить, что Б. Н. Путилову удалось восстановить в научном статусе категорию «мотив», которая далеко не исчерпала свои познавательные и эстетические возможности. По его определению, «эпический мотив - это типовая формула, являющаяся специфическим средством реализации одного из типовых элементов эпического сюжетного арсенала»12. Более подробно эти подходы к изучению мотива и сюжета разработаны в монографии Б. Н. Путилова «Героический эпос

и действительность»13.

Свидетельством успешного изучения жанра предания в аспекте анализа мотивов является и монография Н. А. Криничной «Русская народная историческая проза». По ее мнению, мотив - «это сложное структурное единство, в котором определяющая роль принадлежит действию или состоянию, а определяемыми являются субъект, объект, обстоятельства действия или состояния, оказывающие в большей или меньшей степени влияние на основополагающий элемент - предикат»14. Плодотворность такого подхода демонстрируется результатами предпринятого исследования - системным аналитическим описанием жанра, что само по себе уникально.

Итак, мотив структурен, функционален, вариантен, представляет собой образную целостность, является «простейшей повествовательной единицей» сюжета, а сам сюжет - «сложной схемой» или «комплексом мотивов». Попытаемся с этой точки зрения проанализировать сюжет былины «Добрыня и змей» в эпической традиции Рябининых- Андреевых.

Эта эпическая династия сказителей хорошо известна в мировой фольклористике, благодаря записям выдающихся собирателей русского фольклора от четырех поколений сказителей, что позволило наблюдать за развитием эпической традиции. Первые записи были сделаны П. Н. Рыбниковым (1860) и А. Ф. Гильфердингом (1871) от Т. Г. Рябинина, который, как известно, «перенял» былины от Ильи Елустафьева и своего дяди Игнатия Андреева. От Т. Г. Рябинина записано 26 сюжетов, от И. Т. Рябинина записано 5 былин и 2 фрагмента (хотя он исполнял 17 сюжетов). От его племянника и пасынка

11 Путилов Б. Н. Мотив как сюжетообразующий элемент//Типологические исследования по фольклору. М., 1975. С. 143.

12 Там же. С. 145.

13 Путилов Б. Н. Героический эпос и действительность. Л., 1988. С. 137-204.

14 Криничная Н. А. Русская народная историческая проза: Вопросы генезиса и структуры. Л., 1987. С. 18.

И. Г. Андреева сохранилось 9 записей былин и 8 фрагментов, из записей его сына П. И. Андреева наибольшую фольклористическую ценность имеют первые записи, сделанные летом 1926 года.

Сюжет былины «Добрыня и змей» записан от всех поколений сказителей. Полный текст дал Т. Г. Рябинин, но уже во втором, третьем и четвертом поколениях произошло разделение сюжета на две части - «Первый бой Добрыни со змеем» и «Второй бой Добрыни со змеем». На первый взгляд сюжет производит впечатление контаминации, но контаминация, если и была, то произошла давно. Самые ранние записи былины, сделанные в разных регионах России, дают именно двухчастный сюжет (например, превосходная запись этого сюжета представлена в сборнике Кирши Данилова).

Работ, в которых бы анализировались мотивы былины «Добрыня и змей», нет. Вместе с

тем можно встретить эпизодические выделения мотивов. Так, например, В. Я. Пропп говорит о «мотиве пленения змеем людей» и «мотиве освобождения пленных»15, но не выделяет другие мотивы. Ряд мотивов отмечен в указателе Л. А. Астафьевой, но ее классификация фрагментарна и бессистемна из-за отсутствия единого принципа определения и нерасчлененности значений категорий «мотив», «сюжетная ситуация», «повествовательное звено» (вариант: «сюжетное звено»)16.

Один из традиционных эпических мотивов - происхождение героя. С него начинаются многие былины и мифы разных народов. Родословие открывает такие известные тексты, как священная история человечества в книге «Бытие» (V, 1-32), другие книги Ветхого Завета, Евангелие от Матфея (I, 1-17), входит в состав Евангелия от Луки (III, 23-38). Обычно, прежде чем представить героя, называют всех предков. В сюжете былины «Добрыня и змей» мотив происхождения героя имеет важное значение: с него начинаются почти все былины о первом или о двух поединках Добрыни со змеем. Этот мотив по-разному разрабатывается сказителями. Примером подробной разработки мотива может служить начало былины «Добрыня купался - змей унес» из сборника Кирши Данилова:

Доселе Резань она селом слыла, А ныне Резань словет городом, А жил во Резани тут богатый гость, А гостя-та звали Никитою, Живучи-та, Никита состарелся,

15 Пропп В. Я. Русский героический эпос. М., 1958. С. 203.

16 Астафьева Л. А. Указатель мотивов, сюжетных ситуаций и повествовательных звеньев богатырских былин//Фольклор: Проблемы историзма. М., 1988. С. 200-229.

Состарелся, переставился.

После веку ево долгова

Осталось житье-бытье богатство,

Осталось ево матера жена

Амелфа Тимофеевна,

Осталось чадо милая,

Как молоды Добрынюшка Никитич млад.

А и будет Добрыня семи годов,

Присадила ево матушка грамоте учиться,

А грамота Никите в наук пошла,

Присадила ево матушка пером писать.

А будет Добрынюшка во двенадцать лет,

Изволил Добрыня погулять молодец

Со своею дружиною хоробраю

Во те жары петровские17.

В эпической традиции Рябининых-Андреевых мотив происхождения героя разработан с разной полнотой: 10 стихов у Т. Г. Рябинина, 11 стихов у И. Т. Рябинина, 8 стихов у И. Г. Андреева, 6 стихов у П. И. Андреева. Мотив структурен: в его состав входят родословие героя, молодецкие забавы Добрыни и его возвращение к матери. Родословие героя у Рябининых-Андреевых обладает устойчивой формульностью. Это единственное двустишие, которое с незначительными вариациями сохраняется у всех сказителей: «Да й (как) спородила Добрыню родна матушка Да возростила до полного до возраста». Мотивы вариантны: за редким исключением дословные совпадения незначительны. В данном случае это особенно наглядно в развитии мотива молодецких забав (и очевидно в других случаях). В целом мотив происхождения героя функционален: он не только представляет героя, но и вводит слушателя в развитие действия (молодецкие забавы и возвращение к матери).

Особая проблема - развитие мотива, его «сокращение» и «расширение». Возможно и объединение нескольких мотивов в одном, и разложение одного мотива на ряд составляющих.

Обычный тип связи мотивов в сюжете - сочинение (последовательное соединение), но в образной нерасчленимости мотивов может возникать и подчинение, которое проявляется в иерархии мотивов.

«Сокращение» мотивов происходит за счет их контаминации, неразработанности и пропуска некоторых из них, включения одних мотивов в состав других. Их «расширение» происходит из-за того, что любое типическое действие имеет свои составляющие, разложение этого действия на составляющие - его алгоритм. Правда, повествовательный алгоритм может не совпадать с реальным алгоритмом действия. Алгоритм повествования из-

17 Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. М., 1977. С. 182.

бирателен, жанрово обусловлен, представленное в эпическом сюжете действие «этикетно». Понятие «литературный этикет» ввел Д. С. Лихачев. По его характеристике, литературный этикет в древнерусской литературе «вызывал особую традиционность литературы, появление устойчивых стилистических формул, перенос целых отрывков одного произведения в другое, устойчивость образов, символов-метафор, сравнений и т. д.»18. В устном народном творчестве не менее жесткая нормативность, чем в средневековой литературе. На мой взгляд, необходимо ввести это понятие и в фольклористику. Так, литературный герой, получая поручение, может обрадоваться, воспринять как должное, огорчиться, обидеться, возмутиться и т. д. Былинный герой, как Добрыня на пиру у князя Владимира в анализируемых текстах, может лишь закручиниться. Реакция героя задана и стереотипна. Подобной былинной этикетностью обладают многие мотивы данного сюжета: сборы, совет с матерью перед поединком, отъезд Добрыни в «чисто поле».

Структурность мотива иерархична. Есть главные и подчиненные мотивы. В разных записях один и тот же мотив может быть и главным, и второстепенным. Состав главных и второстепенных мотивов в каждой записи сюжета индивидуален, но сохраняет тенденцию к устойчивости в рамках одной эпической традиции.

Результаты анализа поэтики сюжета былины «Добрыня и змей» могут быть представлены в виде следующей схемы. В первой колонке даны главные и подчиненные мотивы. Под цифрами указаны главные мотивы, которые являются ведущими (или «порождающими») в данном сюжете и в полной мере обладают признаками мотива по Веселовскому - имеют образную целостность и завершенность. Многие из этих мотивов имеют свои составляющие - подчиненные мотивы. Они могут быть более или менее разработанными. В вариантах былины, записанных от других сказителей, встречается и более полная и обстоятельная разработка этих мотивов, но в эпической традиции Рябининых-Андреевых их состав именно таков. Во второй, третьей, четвертой и пятой графе указаны пронумерованные стихи в записях былины от Т. Г. Рябинина, И. Т. Рябинина, И. Г. Андреева, П. И. Андреева19, которые определяют границы мотивов. Свободные позиции означают отсутствие мотива в записи от данного сказителя.

18 Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1971. С. 109.

19 Тексты былины «Добрыня и змей» в эпической традиции Рябининых-Андреевых опубликованы: Онежские былины, записанные А. Ф. Гильфердингом летом 1871 года. М.; Л., 1950. Т. 2. С. 54-67; Ляцкий Е. Сказитель И. Т. Рябинин и его былины//Этнографическое обозрение. 1894. Кн. 23. Вып. IV. С. 140 -146; Былины И. Г. Рябинина. Петрозаводск, 1940. С. 64-71, 117; Онежские былины//Летописи. М., 1948. Т. 13. С. 449-452.

Поэтика сюжета былины «Добрыня и змей»

2. Происхождение героя: родословие

молодецкие забавы

возвращение к матери

обращение к

4. Нарушение запрета:

ослушание сборы в «чисто поле» выезд

приезд в «чисто поле» или в горы «охота» Добрыни путь к

Сорочинским горам топтание змеенышей заминка коня и ее преодоление возвращение в Киев

воспоминание о запрете матери поездка на Пучай-реку приезд купание:

совет девушек ответ Добрыни купание

5. Первый поединок Добрыни со змеем:

появление змея угроза змея возвращение на «свой» берег воспоминание о материнском запрете

нападение змея

отсутствие

обнаружение оружия

нанесение удара падение змея

6. Победа (первая):

мольба змея о

Т. Г. Рябинин

И. Т. Рябинин И. Г. Андреев

П. И. Андреев

62-64 65-67 68-76

64-68, 74-79 69-73

89-90 111-121 96-106 107-110 111-121

109-118 119-126 127-131

122-127 128-134 152-154, 159

97-101 102-110 119-120

предложение

заключение

обряжение в

праздничные

наблюдение за змеем

7. Похищение Забавы Путятичны

8. Возвращение в Киев

9. Пир у князя Владимира:

хождение Добрыни по пирам

обращение князя Владимира с поручением молчание богатырей снаряжение посольств Михайло Потыка и Ильи Муромца

10. Поручение: совет Алеши Поповича поручение кручина Добрыни и возвращение домой

11. Совет Добрыни с матерью:

вопрос матери ответ Добрыни совет матери исполнение совета

12. Второй поединок Добрыни со змеем:

прощание с

295-301 302-318 319-322 323-326

116-123 124-143 144-150 151-155

145-152 157-170*

* По словам П. И. Андреева: «Второй бой папаша раз пропел, но я не берусь» (Онежские былины//Летописи. Кн. 13. С. 449). 82

заминка коня 365-367 200-204

выявление чудесных свойств коня и одоление змеенышей 368-386 205-217

снаряжение для поединка 387-398 218-225

проникновение в 399-406 226-235

«норы змеиные»

обнаружение 407-416 236-240

нахождение 417-419 241-244

Забавы и змея

обращение к 420-427 245-250

вызов змея 428-440 251-254

упрек Добрыни 441-446 255-264

13. Победа

(окончательная):

увод Забавы 447-449 265-280

освобождение 450-457

магическое 281-288

запирание змея в

14. Возвращение 458-469 289-308

Добрыни в Киев

15. Финальная 470 239 309 171

формула завершения

Как видно из этой сюжетной схемы, ведущие мотивы представлены у всех Рябининых -Андреевых. Они обязательны почти во всех записях былины от других сказителей и характеризуют этот сюжет. В схеме показана также и структура мотивов, особенно таких как происхождение героя, запрет матери, нарушение запрета, первый поединок Добрыни со змеем, первая победа Добрыни, пир у князя Владимира, поручение князя, совет Добрыни с матерью, второй поединок Добрыни со змеем, окончательная победа Добрыни. Сравнительный анализ вариантов позволяет выявить высокую степень сохранения составляющих мотивов. Изменения последовательности мотивов незначительны. Так, в разной последовательности располагаются мотив воспоминания о запрете матери купаться в Пучай-реке и мотив нападения змея на Добрыню. Иногда это вызвано разделением сюжета на две части. Например, в мотиве пира у князя Владимира в записи И. Г. Андреева происходит перестановка мотивов снаряжения посольств Михайло Потыка и Ильи Муромца и совета Алеши Поповича, в которых дается краткий пересказ содержания первой части былины (первый поединок Добрыни со змеем).

Есть и различия в функциях мотивов. Так, например, переосмыслен мотив поручения в записи от И. Г. Андреева. Традиционное словесное обращение князя Владимира к Добрыне сказитель заменяет выразительным и знаменательным жестом: князь Владимир подносит Добрыне «чарочьку», которую герой принимает и тем самым соглашается исполнить поручение князя. По-разному осмысливался и мотив заминки коня. Издревле это предвестие злых и враждебных человеку сил. В этом сюжете он предвещает появление змея. П. И. Андреев переосмыслил этот мотив как нанесение ущерба герою:

А ведь эти малы лютые змееныши

Подточили Добрынино добро копьё,

Ему резвы ноженьки по щеточкам... (51-53)

Здесь заминка коня - признак его усталости от ратных подвигов. Добрыня вспоминает о совете матери и преодолевает «заминку» коня с помощью магических средств:

Там берет он в руку плеточку шелковую, А он бил коня сперва между ушей, А потом меж ноги, ноги задния, А он бил коня, сам приговаривал:

- «Ай ты, волчья сыть, ты, травяной мешок! Ты везти не хошь али итти не мошь?..» У Добрыни добрый конь да стал поскакивать, Стал от ног змеёнышей отряхивать (59-66).

С творческим переосмыслением мотива окончательной победы связано появление нового составляющего мотива запирания Добрыней змея в норе, что произошло в варианте И. Г. Андреева, где этот мотив предстает магическим обрядом, состоящим из трех действий: запирания «дверьми железными», «запорами медными» и своим словом:

«А теперь ты, змеище, ведь там сиди. Не бывать тебе, змеи, да й на белом свети, Не видать тебе, змея, да света белого, - Не видать тибе да солнца красного» (285-289)

Предложенный анализ поэтики сюжета былины позволяет исполнить одну из важнейших.задач исторической поэтики - «определить роль предания в процессе личного творчества»20. В данном случае мотив позволяет выяснить роль индивидуального и традиционного в сохранении эпических преданий. Мотив оказывается основной категорией, объясняющей сохранение и развитие эпической традиции.

Таким образом мотивы приобретают новые художественные смыслы.

20 Веселовский А. Н. Указ. соч. С. 300.

Похожие статьи

© 2024 liveps.ru. Домашние задания и готовые задачи по химии и биологии.